Sim, o número veio sempre bloqueado. | Open Subtitles | أجل، جميعها قد تم حجبها |
Foi bloqueado. | Open Subtitles | يجري حجبها |
Era como se esta informação tivesse sido praticamente escondida. | Open Subtitles | شعرتُ كما لو أن هذه المعلومات تمّ حجبها بشكل عملي. |
A chama viva, dentro de mim, há muito escondida. | Open Subtitles | -الشعلة المضيئة التي كانت يجب أن تكون مضيئة" منذ زمن بعيد تم حجبها" |
Estou aqui a tentar ajudar e os únicos nomes que não estão apagados, são locais que já não estão a ser usados. | Open Subtitles | ها انا ذا أحاول المساعدة الأسماء التي لم يتم حجبها مرتبطة بمواقع خارج الخدمة |
Devemos conseguir bloqueá-la. | Open Subtitles | و سنكون قادرين على حجبها |
Está a ser bloqueado. | Open Subtitles | تم حجبها |
A chama viva, dentro de mim, há muito escondida. | Open Subtitles | -الشعلة المضيئة التي كانت يجب أن تكون مضيئة" منذ زمن بعيد تم حجبها" |
Os arquivos do Banks estão bloqueados, apagados - ou fora de nossa jurisdição. | Open Subtitles | ملفات العمليات النفسية الخاصة بـ (بانكس) تم حجبها أو حذفها، أو في منطقة غير مصرح بها. |
As identidades dos agentes da MI6 foram apagados. | Open Subtitles | هويات عملاء MI6 تم حجبها |