Esta caixa é a mais recente. Onde está a câmara do meu pai? | Open Subtitles | هذا الشريط هو الأكثر حداثة أين آلة تصوير أبي؟ |
Quanto pior a infecção, mais recente é a data. | Open Subtitles | والشريط الذي نجد فيه تلكَ العدوى أكثر تفاقماً، فيكون بهِ بيانات أكثر حداثة. |
Um exemplo mais moderno vem de pessoas que tentam convencer-nos de que a homossexualidade é imoral. | TED | مثال أكثر حداثة ياتي من النلس الذين يردون اقناعنا ان المثلية الجنسية غير أخلاقية. |
O que eu queria era uma opinião sobre se ela vai gostar do anel, ou se devo mandar modificá-lo com um desenho mais moderno. | Open Subtitles | لذا فما أريدُهُ هو رأيك فيما إذا كان سيعجبها أو إن كان عليّ تغييرُ تصميمهِ إلى شيءٍ أكثر حداثة |
As vítimas mais recentes tiveram despesas de cartões de crédito em Balm. | Open Subtitles | وكان الضحايا الأكثر حداثة لديهم بطاقات الائتمان في النادي |
Há fracturas adicionais nas costelas, que aparentam ser mais recentes. | Open Subtitles | هناك كسور أضافية على الأضلاع و الذي يظهر أنه أكثر حداثة |
Da cabeça até aos pés, os fósseis apresentam um mosaico de características primitivas ou ancestrais e derivadas ou mais parecidas com as modernas. | TED | من الرأس إلى القدم، تقدم الأحافير فسيفساء من الميزات البدائية، أو السلفية والمشتقة أو الأكثر حداثة. |
Mas já que estou aqui, no TED, decidi falar de uma forma mais moderna, dentro do espírito TED e arranjei uns ‘slides’ para vocês. | TED | ولكن حيث إنني هنا في تيد، قررت أن أقدم حديثي هنا بطريقة أكثر حداثة و من محيا أجواء تيد، أعددت لكم بعض شرائح العرض هنا |
Quanto pior a infecção, mais recente é a data. | Open Subtitles | والشريط الذي نجد فيه تلكَ العدوى أكثر تفاقماً، فيكون بهِ بيانات أكثر حداثة. |
E se Nathan estava no colégio há dois anos, ele teria tido uma edição mais recente. | Open Subtitles | واذا كان ناثان في الثانوية منذ سنتين لكان لديه نسخ اكثر حداثة |
Só a mais recente. | Open Subtitles | هل تعرفت عليها؟ الأكثر حداثة فقط |
É a foto mais recente que tenho. | Open Subtitles | هذه أكثر الصور ،التي لديّ، حداثة. |
Talvez a morte mais recente seja um crime de ódio parecido com o Matthew Shepard. | Open Subtitles | ربما عمليات القتل الاكثر حداثة هى جرائم كراهية " تشابه " ماثيو شيبرد |
- Enviei a mais recente que tinha. | Open Subtitles | لذالاتقلق... أرسلت لهم الصورة الأكثـر حداثة |
Bem, pensei em converter a mercearia em algo mais moderno. | Open Subtitles | حسناً, لقد كانت لدي هذه الفكرة في بالي .حول تحويل المتجر إلى شئ اكثر حداثة |
Se criarmos uma parceria, os nossos doentes teriam acesso a equipamento mais moderno, a tratamentos mais avançados. | Open Subtitles | إن شكلنا شراكة كهذه سيتمكن مرضانا من الإنتفاع بأجهزة أكثر حداثة وعلاجات أكثر تقدماً |
Afastarmo-nos dos artefactos e peças da época e ir para algo mais moderno. | Open Subtitles | الابتعاد عن التحفيات وعن القطع القديمة... والتفاعل مع الشيء الأكثر حداثة... |
Aparentemente... farta da monotonia da sua personagem decidiu fazer um visual mais moderno. | Open Subtitles | وعلى مايبدو... أصابها مرض الملل و قرّرت أن الإنسجام مع منظرٍ أكثر حداثة. |
E algumas das iniciativas mais recentes, como a BringBackOurGirls. | TED | وفكر فى المبادرات الأخرى الأكثر حداثة مثل هاشتاج BringBackOurGirls# |
Achei-o empolgante, apesar de estar mais interessado nas suas recentes diligências. | Open Subtitles | لقد وجدت أنها مقنعة ... على الرغم من ... أنا مهتم في المقام الأول في مساعيكم أكثر حداثة. |
Mais recentes do que as da luta com o produtor. | Open Subtitles | أكثر حداثة من الشجار مع المنتج. |
Então não é nenhuma surpresa que ele, eventualmente, tenha sido suplantado por aves mais modernas e eficientes. | Open Subtitles | فلا عجب إذاً أن حلت محله طيور أكثر حداثة وفاعلية في نهاية المطاف. |
Já tenho pensado arranjar uma mais moderna, mas fico pela ideia. | Open Subtitles | أحيانا أفكر بشراء آخر أكثر حداثة |