Desculpa interromper. Sei que estás de luto pela morte do teu irmão. | Open Subtitles | آسفةعلىالمُقاطعة، أعلم أنكَ بحالة حداد على وفاة أخيك. |
Manipulaste uma adolescente, que ainda está de luto pela morte da mãe. | Open Subtitles | تلاعبت بفتاة مراهقة لا تزال في حداد على والدتها. |
Estou de luto pela morte da engenharia. | Open Subtitles | أنا في حداد على موت الهندسة |
Nos tempos vitorianos, uma viúva devia estar de luto pelo marido dois anos. | Open Subtitles | في العصور الفكتورية، كان على المرأة أن تبقى في حداد على زوجها لمدة عامين |
Não é o ideal, mas ela é uma Católica convicta, e estará a fazer o luto pelo filho, a preparar o seu outro filho para o Trono. | Open Subtitles | ليس مناسباً لكنها كاثوليكيه مُخلصه وسوف تكون في حداد على فقدان ابنها تسعى جاهدة لإعداد طفل للعرش |
Não pareço estar de luto pelo meu marido, o rei deles. | Open Subtitles | فبالكاد أبدو وكأنني في حداد على زوجي ملكهم. |
Estou de luto pela minha esposa. | Open Subtitles | أنا في حداد على زوجتي |
Ahmed, estás de luto pela tua esposa. Não é hora para pensares em eleições. | Open Subtitles | (أحمد)، أنت في حداد على زوجتك هذا ليس وقتا مناسبا للتفكير في الانتخابات |
Parece que o bairro está de luto pelo seu herói local. | Open Subtitles | -يبدو وكأنّ الحي في حداد على بطلهم المحلي |
- Porque agora a família Beaufort está de luto pelo parente Welles. | Open Subtitles | -عليه أن يبالي، لأن عائلة (بيفورت) الآن في حداد (على نسيبهم (ويليس. |
Estou de luto pelo meu pai. | Open Subtitles | أنا في حداد على والدي. |
- Não fazes luto pelo Lips? | Open Subtitles | -لا حداد على (ليبس)؟ |