"حدث إلى" - Traduction Arabe en Portugais

    • aconteceu ao
        
    • aconteceu à
        
    • aconteceu com
        
    • aconteceu aos
        
    • aconteceu a
        
    • se passou com
        
    • acontecido ao
        
    • houve com
        
    • aconteceu às
        
    • foi feito do
        
    Sr. Hsin, posso perguntar-lhe o que lhe aconteceu ao olho? Open Subtitles السّيد هسين، يمكن أن أسأل ماذا حدث إلى عينك؟
    O que aconteceu ao cavalheiro que conheci no gabinete do Sloane? Open Subtitles الذي حدث إلى ذلك الرجل المحترم إجتمعت في مكتب سلون؟
    Que aconteceu à miúda impetuosa com quem me casei? Open Subtitles ماذا حدث إلى تلك الكتكوتة المتوحشة التي تزوجتها؟
    Não diz nada sobre o corpo. O que aconteceu com ele? Open Subtitles لم يذكروا أيّ شيء بشأن جثته ماذا حدث إلى جثته؟
    O que aconteceu aos três seguranças que mandou lá abaixo? Open Subtitles ماذا حدث إلى الثلاثة رجال الذين أرسلتَهم إلى الأسفل؟
    Porque isso não explica o que aconteceu a esta menina. Open Subtitles لأن الذي لا يوضّح الذي حدث إلى هذه البنت الصغيرة.
    Vamos mas é ver o que raio aconteceu ao motor. Open Subtitles دعنا فقط نرى بحقّ الجحيم ما حدث إلى المحرّك.
    Ninguém sabe ao certo o que aconteceu ao seu informador e não estamos a pedir-lhe que colabore com o FBI. Open Subtitles لا أحد يعلم بالضبط ما حدث إلى مرشدكم ونحن لا نطلب منكم التعاون مع المباحث الفيدرالية نحن فقط.
    Bem, então o que aconteceu ao meu outro corpo? Open Subtitles حسنا، ثم ما حدث إلى جسدي الأخرى، ثم؟
    - Sim? O que é que aconteceu ao amigo que começou este trabalho? Open Subtitles ما الذي حدث إلى الزميل الذي بدأ هذا العمل؟
    Escusamos de ter estes problemas. Viram o que aconteceu ao Fred White. Open Subtitles هذا المشكلة نحن لسنا بحاجة إليها رأيت ما حدث إلى فريد وايت
    Pai, lamento o que aconteceu ao Sr. Arlen. Open Subtitles النظرة، أبّ، أنا آسف على الذي حدث إلى السّيد آرلن.
    Se te dissesse que acredito que aconteceu à minha mulher, que dirias? Open Subtitles إذا أخبرتك أننى أعتقد أن ذلك حدث إلى زوجتى , ماذا تقول ؟
    Mas a minha primeira prioridade e a de saber o que aconteceu à tripulaçao. Open Subtitles على أية حال، أولويتي الأولى أن اكتشف ما حدث إلى الطاقم
    Diga-me, Nick, o que aconteceu à sua mãe quando era pequeno, ensinou-lhe que as prostitutas eram dispensáveis? Open Subtitles أخبرني، نيك هل ما حدث إلى أمّك عندما كنت ولد صغير هل ذلك جعلك تظن أنه يسهل التخلص من العاهرات؟
    Não é preciso lembrar-vos, o que aconteceu com a minha tia-avó há três anos atrás, pois não? Open Subtitles ليس من الضروري بإن أذكر الجميع بما حدث إلى عمتي الكبرى قبل ثلاثة سنوات ؟
    Então, que aconteceu com o novo acordo? Jogo limpo. Open Subtitles فمـاذا حدث إلى الإتّفـاق الجديد، الصفحة النظيفة؟
    Eu acho que um deles estava envenenado, mas não tenho idéia do que aconteceu com os outros. Open Subtitles أعتقد بأن أحدهم قد تم تسميمه , ولكن ليس لدي أدنى فكرة عن ما قد حدث إلى الباقي
    Que aconteceu aos tipos que entraram antes de nós? Open Subtitles ماذا حدث إلى الرجلين اللذان كانا يرتديا البولستر اللذان جاءا قبلنا؟
    Pergunto-me se essa é a pior coisa que já aconteceu a um homem. Open Subtitles اتسائل أن كان هذا اسوء شئ حدث إلى شخص ما؟
    A propósito, O que é que se passou com o meu edredão? Open Subtitles بالمناسبة، ماذا حدث إلى كنزتي ؟
    Acho que o quer que tenha acontecido ao Craig Horning vai continuar a acontecer. Open Subtitles أعتقد مهما حدث إلى كريج هورنينج سيواصل حدث،
    - O que houve com seu amigo? Open Subtitles - ماذا حدث إلى صديقك في هناك؟ - يدقّق الوشم.
    O que aconteceu às coisas dos Brady? Open Subtitles الذي حدث إلى كلّ باقةبراديمادة؟ السّيد دالي...
    O que foi feito do verde? Open Subtitles ماذا حدث إلى اللون الأخضر؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus