"حدث الأمر" - Traduction Arabe en Portugais

    • Aconteceu
        
    • Foi tudo
        
    e óbvio que nao era suposto estarem lá quando Aconteceu, mas quando efectivamente soubemos, já era tarde para vos enviar para casa. Open Subtitles لم يكن من المفترض أن تكونوا هناك عندما حدث الأمر و لكن عندما جاءنا الخبر كان الوقت تأخر لإرسالكم للوطن
    Não tenho cabelo. Foi isso que Aconteceu. TED ليس لدي شعر، وهكذا حدث الأمر فقط لا غير.
    Aconteceu há meia hora. Como poderei saber algo tão cedo? Open Subtitles لقد حدث الأمر من نصف ساعة فقط كيف لي أن أعرف بهذه السرعة؟
    Mas Aconteceu tudo tão depressa, Inspector-Chefe. Open Subtitles لقد حدث الأمر كله بسرعة شديدة يا سيدي المفتش
    Foi tudo tão rápido, não creio que possa ser útil. Open Subtitles حدث الأمر بسرعة فائقة، لا أظنني أستطيع المساعدة.
    Ele diz que estava no quarto quando Aconteceu. Open Subtitles إنّه يزعم أنّه كان بالغرفة عندما حدث الأمر
    Estava escondido na cozinha quando tudo Aconteceu. Open Subtitles حسناً ، كنت أختبئ في المطبخ عندما حدث الأمر
    Aconteceu tão depressa... Não sei bem. Open Subtitles لا أعلم ، حدث الأمر بسرعة لا أعلم بالضبط
    Conte-nos o que Aconteceu e depois logo falamos sobre o futuro. Open Subtitles أخبرنا كيف حدث الأمر ثم سنتكلم عن المستقبل
    Tudo Aconteceu tão depressa, que nem me apercebi Open Subtitles حدث الأمر بسرعة كبيرة ، حتى أني لم أدرك الأمر
    Devíamos estar a cerca de 40,000 pés quando tudo Aconteceu. Open Subtitles لابد أننا كنا علي ارتفاع 40,000 قدم عندما حدث الأمر
    Mas, a realidade é que neste caso, desta vez, foi realmente o que Aconteceu. Open Subtitles لكن الأمر هو، في هذه الحالة في هذه المرة، قد حدث الأمر حقاً
    Aconteceu de novo, um dos pacientes está consciente. Open Subtitles لقد حدث الأمر مجدداً، أحد المرضى استعاد وعيه
    - Abby, acho que ela estava inconsciente quando Aconteceu. Open Subtitles -أظن إنها كانت غير واعية عندما حدث الأمر
    Mas a mãe e o irmão mais velho estavam em casa quando isso Aconteceu. Achas que o irmão mais velho é o miúdo da noite passada. Deve ter idade idêntica. Open Subtitles لكن الأم و الأخ الأكبر كانا في المنزل عندما حدث الأمر
    Da primeira vez que Aconteceu, senti-me tão culpada. Open Subtitles , أتعلمين , أول مرة حدث الأمر , شعرت بالذنب
    Está errada. A Rachel morreu. Estava lá quando Aconteceu. Open Subtitles أنت مخطئة ، رايتشل ماتت كنت هناك عندما حدث الأمر
    Ela estava a caminho do hospital quando Aconteceu. Open Subtitles كانت في طريقها إلى المستشفى عندما حدث الأمر
    Sim, bastou concentrar-me, e Aconteceu, sabes? Open Subtitles أجل, اناركزتفحسب, و حدث الأمر , أتفهمني؟
    Foi tudo de repente. Posso ficar num hotel. Open Subtitles حدث الأمر كلّه فجأة بوسعي البقاء في فندق
    Foi tudo muito rápido, deixámo-nos levar. Open Subtitles حدث الأمر بسرعة شديدة عندما كنا في غفلة عن أمرنا غفلنا ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus