O que foi que aconteceu exactamente na Ala Sul, eu esqueci-me. | Open Subtitles | . . ما الذي حدث بالضبط في الجناح الغربي؟ |
Diz-nos apenas o que aconteceu exactamente. | Open Subtitles | فقط أخبرنا مالذي حدث بالضبط .. ؟ |
Preciso que me diga o que aconteceu exactamente. | Open Subtitles | أريدكِ أن تخبريني بما حدث بالضبط |
O espelho pode conter fotografias do que realmente aconteceu naquela noite. | Open Subtitles | تلك المرآة قد تحوي صوراً لما حدث بالضبط تلك الليلة. |
O que exactamente aconteceu antes de nada acontecer? O que aconteceu? | Open Subtitles | حسنا، ماذا حدث بالضبط قبل أن لا يحدث أي شيء؟ |
Então, o que se passou exactamente a noite passada? Nada. | Open Subtitles | إذاً ماذا حدث بالضبط ليلة أمس ؟ |
Não sei o que aconteceu ao certo, mas houve pancada e depois ataram-na e agora desapareceu. | Open Subtitles | لا أعرف ماذا حدث بالضبط لكن هناك هنا نزاع ثم قيدوها و الآن رحلت |
Assim, será que podes dizer-me o que aconteceu exatamente? | Open Subtitles | أنتِ أبعدتيني عنه نوعًا ما لذا كنتُ أفكّر إن كُنتِ تستطيعين إخباري بما حدث بالضبط |
Christy, preciso que me digas o que é que aconteceu exactamente. | Open Subtitles | أريدك أن تخبريني ماذا حدث بالضبط |
Que aconteceu, exactamente? | Open Subtitles | ماذا حدث بالضبط ؟ |
O que aconteceu exactamente? | Open Subtitles | إذن .. ماذا حدث بالضبط ؟ أعنى... |
-O que aconteceu exactamente? | Open Subtitles | ماذا حدث بالضبط? |
O que aconteceu, exactamente? | Open Subtitles | ماذا حدث بالضبط إذاً؟ |
Fale comigo. O que aconteceu exactamente? | Open Subtitles | تحدث إلي ماذا حدث بالضبط ؟ |
Agora, o que é que aconteceu exactamente? | Open Subtitles | والان , امذا حدث بالضبط ؟ |
Pode saber o que realmente aconteceu? | Open Subtitles | أقصد , هل من المحتمل أن يعلم ماذا حدث بالضبط ؟ |
Estas são as únicas provas físicas que temos do que realmente aconteceu a bordo, naquela noite. | Open Subtitles | هذا هو البرهان الطبيعي الذي نملكه لما حدث بالضبط على السفينة في تلك الليلة |
Há cinco anos, por exemplo, dei por mim a acordar todas as manhãs na enevoada Seattle para o que eu sabia que era uma pergunta impossível: O que realmente aconteceu uma noite no deserto, à distância de metade do mundo e de quase metade da história? | TED | منذ خمس سنوات مضت، مثلا وجدت نفسي أستيقظ كل صباح في سياتل الضبابية على ذلك السؤال المستحيل ما الذي حدث بالضبط في ليلة صحراوية، في منتصف العالم وتقريبا في منتصف التاريخ؟ |
O que, exactamente, aconteceu em Chernobyl? | Open Subtitles | ماذا حدث بالضبط بــ تشيرنوبيل ؟ |
O que se passou exactamente em K-305? | Open Subtitles | ماذا حدث بالضبط في كى 305 ؟ |
Mas o que se passou ao certo? | Open Subtitles | انا اسفه لازعاجك. ماذا حدث بالضبط ؟ |
Eu tentei explicar à sua mãe... exatamente como havia acontecido. | Open Subtitles | حاولت... حاولت أن أشرح لأمك... ما حدث بالضبط |
Não vi o que se passou exatamente, mas conheço-te. | Open Subtitles | لم أر ما حدث بالضبط و لكنني أعرفك. |