"حدث بعدما" - Traduction Arabe en Portugais

    • aconteceu depois de
        
    • aconteceu quando
        
    Não apenas o que aconteceu depois de acordar aqui, mas a minha outra vida toda. Open Subtitles ليس ما حدث بعدما استيقظت فقط، ولكن حياتي الأخرى كاملة.
    Sr. Porter, que aconteceu depois de o levarem ao escritório do Sr. Beckett? Open Subtitles -سيد "بورتر " ماذا حدث بعدما تم أخذك لمكتب السيد "بيكيت"؟
    Então o que aconteceu depois de o Ben dizer "corta"? Open Subtitles إذاَ ماذا حدث بعدما قال " بين " اقطع المشهد ؟
    Mas não quer saber o que aconteceu quando a Hannah saiu daqui naquele dia? Open Subtitles لكن ألا تود أن تعرف ماذا حدث بعدما غادرت هانا ذلك اليوم؟
    E tentar descobrir o que aconteceu quando deixou Donna no apartamento. Open Subtitles لأكتشف ماذا حدث بعدما غادر شقة "دونا رينتريا"
    Isto aconteceu depois de uma bomba explodir. Open Subtitles وهذا ما حدث بعدما أنفجرت قنبلة بالداخل.
    Então, o que aconteceu depois de me vir embora? Open Subtitles ماذا حدث بعدما رحلتُ ؟
    O Sr. Wilder disse-lhe o que aconteceu depois de ter desligado a câmara? Open Subtitles هل أخبركم السيّد (وايلدر) بما حدث بعدما أغلقتُ الكاميرا؟
    O que aconteceu depois de cortá-lo? Open Subtitles ماذا حدث بعدما قطعتيه؟
    O que aconteceu depois de teres contado a verdade à Kate? Open Subtitles وماذا حدث بعدما أخبرت (كيت) الحقيقة؟
    O que aconteceu depois de parar? Open Subtitles -ماذا حدث بعدما توقفت؟
    Não viste o que aconteceu quando lhe contei o que sabia. Open Subtitles لم ترى ما حدث بعدما أخبرتها بما أعرف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus