"حدث بيننا" - Traduction Arabe en Portugais

    • aconteceu entre nós
        
    • aconteceu connosco
        
    • se passou entre nós
        
    • Tivemos
        
    • nos aconteceu
        
    • houve entre nós
        
    Como podes dizer isso depois de tudo o que aconteceu entre nós? Open Subtitles كيف يمكن ان تقول هذا بعد كل ما حدث بيننا ؟
    Não posso consertar o que aconteceu entre nós... mas por um segundo, por favor, preciso que esqueças isso. Open Subtitles لا استطيع ان اصلح ما حدث بيننا لكنني لبرهة ارجوك احتاج منك ان تضعي ذلك جانباً
    Não te lembras do que aconteceu entre nós, pois não? Open Subtitles أنت لا تتذكر أي شيء حدث بيننا ,أليس كذلك؟
    falar sobre... o que aconteceu connosco. Open Subtitles من الممكن أن نتكلم عن ماذا حدث بيننا
    Na outra noite, eu estava particularmente vulnerável e acho que o que se passou entre nós foi demasiado rápido. Open Subtitles الليله الاخري , كنت في مكان عرضة بشكل خاص و أعتقد ما حدث بيننا كان متسرعا قليلاً
    Mas também sei que o que aconteceu entre nós foi real. Open Subtitles مربكاً لكن أعلم أيضا أنّ ما حدث بيننا كان حقيقيا
    Estou desesperada por causa do mal-entendido que aconteceu entre nós. Open Subtitles لقد أصابني الإحباط بسبب سوء الفهم الذي حدث بيننا.
    Acho que ele nunca acreditou que não aconteceu entre nós, mas... Open Subtitles لا أظنه صدق بالفعل أن لا شيء حدث بيننا ولكن
    Esquece o que aconteceu entre nós. Não vai resultar! Open Subtitles إنسَ ما حدث بيننا إنه لن ينجح, حسنا؟
    Nunca tive a oportunidade de te dizer... quanto eu senti... sobre o que aconteceu entre nós. Open Subtitles أنا لم أحظي بفرصة لأخبرك كم كنت آسفة بشأن ما حدث بيننا
    E tenho tanta pena tanta, tanta pena, por tudo o que aconteceu entre nós. Open Subtitles أنا آسفة، آسفة جداً جداً، على كل شيء حدث بيننا.
    Está bom, eu só vim aqui... para te dizer que me senti muito mal sobre tudo aquilo que aconteceu entre nós. Open Subtitles حسن أردت أن أحضر إلى هنا وأخبرك بأنني أشعر بسوء حيال ما حدث بيننا
    Precisamos de falar sobre o que aconteceu entre nós. Open Subtitles نحتاج إلى التحدث بخصوص ما حدث بيننا لم يحدث شيء بيننا
    O que aconteceu entre nós teve origem no que sentimos pelo Jason. Open Subtitles " ما حدث بيننا نتاج شعور آخر يتعلق بـ " جيسون
    O que aconteceu entre nós foi fruto do que sinto pelo Jason e pelo que ele está a passar. Open Subtitles ما حدث بيننا جاء من كل هذه الأحاسيس حول جايسون و ما يمر به
    Diz-lhe que o que aconteceu entre nós foi um erro, e que está tudo acabado. Open Subtitles أخبر زوجتك أن ما حدث بيننا كان غلطة وأن كل شيء إنتهى
    Estou mesmo mal pelo que aconteceu entre nós. Open Subtitles أجد صعوبة كبيرة فى التعامل مع ما حدث بيننا
    Que o que aconteceu connosco no auditório foi real. Open Subtitles ما حدث بيننا في القاعة كان حقيقياً
    Tudo o que se passou entre nós nos últimos seis meses, tudo isso era a sério. Open Subtitles كل ما حدث بيننا في الستة أشهر الماضية كله كان حقيقياً
    Foi a primeira interacção honesta que Tivemos desde que voltámos a trabalhar. Open Subtitles كان أوّل تفاعل صادق حدث بيننا منذ أن عدنا للعمل
    Pensas que o que nos aconteceu, acontece a toda a gente? Open Subtitles أتعتقدين أن ما حدث بيننا يحدث لكل إنسان؟
    Estaríamos a nos enganar, se pensarmos que... o que houve entre nós não vai afectar a nossa recuperação.. Open Subtitles نحن نخدع أنفسنا إن لم نعتقد أن مهما حدث بيننا لن يؤثر على تقدمنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus