Mas tem que compreender que o que aconteceu entre mim e a Karen, não significou nada! | Open Subtitles | لكن يجب ان تفهم مهما حدث بيني وبين كارين لم يعني اي اشيء |
Terias de contar o que aconteceu entre mim e o teu marido. | Open Subtitles | سيجب عليكِ أن تخبرينهم بما حدث بيني وبين زوجكِ |
Muita coisa aconteceu entre mim e o Nick. | Open Subtitles | " الكثير قد حدث بيني وبين " نيك |
É como o Castro. E quando acabares, liga à minha mulher e diz que lamento o que aconteceu entre mim e o Keith. | Open Subtitles | وعندما تنتهي من هذا، إتصل بزوجتي وقل لها أنني آسف بشأن ما حدث بيني وبين (كيث) وبينهم |
Apesar do que se passou entre mim e a sua mãe, fico contente por saber que pode contar sempre comigo. | Open Subtitles | بغض النظر عمّا حدث بيني وبين أمك... فأنا مسرور أنّك تعلم أنّه ما زال بوسعك الاعتماد عليّ. |
As fotos do que aconteceu entre mim e o Nathan naquela noite estão no envelope. | Open Subtitles | صور ما حدث بيني وبين (ناثان) تلكَ الليلة، في ذلك المظروف. |
Aquilo que aconteceu entre mim e o Jack, foi há muito tempo. | Open Subtitles | ما حدث بيني وبين (جاك)، كان ذلك قبل وقت طويل. |
Aquilo que aconteceu entre mim e o Jack foi há muito tempo. | Open Subtitles | ما حدث بيني وبين (جاك)، كان ذلك قبل وقت طويل. |
Ouve-me, o que aconteceu entre mim e o Chris foi um erro. | Open Subtitles | استمع إلي ، ما حدث بيني وبين (كريس) كان غلطة. |
Porque não perguntas o que aconteceu entre mim e a Miranda e pronto? | Open Subtitles | لمَ لا تسألني للتو عمّا حدث بيني وبين (ميراندا)؟ |
Sou capaz de dizer ao júri o que se passou entre mim e a Hannah. | Open Subtitles | انا الوحيد القادر على اخبار هيئة المحلفين (بحقيقة ما حدث بيني وبين (هانا |