Se acontecer algo entre nós, espero que aguentes. | Open Subtitles | لو حدث شيءٌ بيننا، أتمنى أن تتقبليه |
e se acontecer algo mau, virão a correr atrás de mim. | Open Subtitles | لو حدث شيءٌ ما سيئ، سيأتون ويقبضون علي. |
Algo aconteceu há quase dois séculos. | Open Subtitles | حدث شيءٌ قبل نحو قرنين من الزمان |
Algo aconteceu há quase dois séculos. | Open Subtitles | حدث شيءٌ قبل نحو قرنين من الزمان |
Podemos ver se aconteceu algo quando o Holt passou. | Open Subtitles | إن حدث شيءٌ ما للنقيب عند مروره من هنا سنتمكن من رؤيته |
E aconteceu algo particularmente interessante? | Open Subtitles | حسناً هل حدث شيءٌ مثيرٌ للاهتمام ؟ |
Juro-te, se alguma coisa acontecer à minha pequenota... | Open Subtitles | أقسم لك , أذا حدث ... شيءٌ لطفلتي الصغيرة |
Quero dizer, se alguma coisa acontecer à mãe... | Open Subtitles | أقصد، لو شيءٌ... لو حدث شيءٌ لوالدتي... |
Ou em caso de acontecer alguma coisa àquela que já trazem vestida. | Open Subtitles | أو إذا حدث شيءٌ ما للبذلة التي يرتدونها مسبقاً |
Porque quer estar do lado certo se acontecer algo ao Fausto. | Open Subtitles | لأنّك تريدين أن تكوني في الجانب الصحيح إنْ حدث شيءٌ لـ(فوستو) |
Algo aconteceu, não foi? | Open Subtitles | حدث شيءٌ ما، صحيح؟ |
Há dois anos, aconteceu algo terrível, e perdemos o maior DJ que as rádios piratas já tiveram para a América, para a ambição e para o coma alcoólico. | Open Subtitles | قبل سنتان, حدث شيءٌ فظيع و قد خسرنا أعظم مشغل أغاني في راديو القراصنة عرفه تاريخ "أمريكا", الطموح, و التسمم بسبب الكحول. |
aconteceu algo na minha ausência? | Open Subtitles | هل حدث شيءٌ ما أثناء غيابي ؟ |
Malditos. Se alguma coisa acontecer aos meus bens, denunciarei a Venus Gate. | Open Subtitles | .تباً. إذا حدث شيءٌ للأسهم التي اشتريتها (فسوف أقاضي شركة (فينوس جيت |
Se me acontecer alguma coisa, estes dados vão para a Aliança! | Open Subtitles | إذا حدث شيءٌ لي، فهذه البيانات سوف .تُرسل مباشرةً إلى قيادة التحالف |