Não sei o que aconteceu. Não sei por que pegou fogo. | Open Subtitles | لا اعلم ما الذي حدث, لا اعلم ما الذي حرقه |
Aconteça o que acontecer, Não o podemos deixar fazer o discurso. | Open Subtitles | قبل أن يعتلي المنصة. فمهما حدث لا يمكنه إلقاء الخطاب |
Ainda Não lhe contámos o que aconteceu. Não sabemos como o fazer. | Open Subtitles | ما زلنا لم نخبره ما حدث لا نعرف كيف نفعل ذلك |
Descobri que o que aconteceu tem menos a ver com o lento e cuidadoso progresso da ciência do que com o poder sedutor das histórias. | TED | فتوصلت إلى أن ما حدث لا يرجع أساساً للتقدم البطيء والحذر للعلم لكنه يرجع بالأساس للقدرة السحرية المعتمدة لرواية القصص. |
Olha, se tens uma teoria, Não a guardes. Manda cá para fora. | Open Subtitles | اسمعِ، أن كنت تملكين نظرية حول ما حدث لا تخبئيها .. |
"Filho, faças o que fizeres, Não vendas a vaca." | Open Subtitles | يا بنى ، مهما حدث لا تبع هذه البقرة أبداً |
O que quer que faças, o que quer que faças, Não te deites no chão. | Open Subtitles | مهما حدث يا دوك مهما حدث لا تنم علي الارض |
Confio em vocês, mas aconteça o que acontecer... Não o matam, eu é que o mato. | Open Subtitles | انا اثق بكما و لكن مهما حدث لا تقتلوه سأقتله أنا |
Paul, faça o que fizer, Não saia do carro. | Open Subtitles | بول" مهما حدث" لا تخرج من السيارة، اللعنة |
Dê por onde der, Não se esqueçam dos meus calções. | Open Subtitles | مهما حدث لا تنسى سروالي من نورث كارولينا |
Senhores jurados, peço-vos que ignorem este bulício e Não considerem a fotografia. | Open Subtitles | اعضاء المحلفين سأنبهكم الى تجاهل ما حدث لا تأخذوا هذة الصورة بعين الإعتبار |
Não quero ouvir falar mais nisso! | Open Subtitles | ما حدث قد حدث لا أريد أن أسمع المزيد عن هذا, حسنا ؟ |
Não há nenhuma razão para te sentires estúpida. Não significou nada. | Open Subtitles | لا يوجد سبب لتشعرى بالغباء ما حدث لا يعنى أى شىء |
Depois do que aconteceu, ela merece um desconto. | Open Subtitles | بعد ما حدث لا بد أن نتوقع منها بعض الجفاء |
Sir Jolitorax! Algo horrível aconteceu. | Open Subtitles | سيدي جوليتوراكس حدث أمر جلل حدث لا يمكنني الكلام عنه |
Depois de tudo que aconteceu, Não consegue mais se imaginar... dormindo comigo. | Open Subtitles | بعد كل شيء هذا حدث لا تستطيع أن تتخيل نفسك نائماً معي بعد الآن |
Talvez um dia te consiga perdoar, mas, depois de tudo o que aconteceu, acho que Não conseguirei voltar a confiar em ti. | Open Subtitles | ربمايمكننيمسامحتكيوماًما, لكنبعدكل ما حدث, لا أظن أني سأثق بك مجدداً |
Sir Jolitorax! Algo horrível aconteceu. | Open Subtitles | سيدي جوليتوراكس حدث أمر جلل حدث لا يمكنني الكلام عنه |