A pior coisa que lhe aconteceu no Afeganistão, foi um dos seus homens ser atingido na cabeça por uma bala no capacete, que o derrubou. | TED | أسوأ أمر حدث له في أفغانستان هو أن واحد من رجاله ضُرب برصاصة في رأسه ضربت الخوذة، وأسقطته أرضًا. |
Mesmo depois do que lhe aconteceu no deserto, não desistiremos. | Open Subtitles | مهما حدث له في الصحراء، نحن لا يمكن أن تتخلى عنه |
Posso encontrar uma pista do que lhe aconteceu no ruído de fundo do telefonema. | Open Subtitles | ربما سأستطيع ان أعثر على دليل لما حدث له في صوت خلفية المكالمة الهاتفية |
Todos os advogados do Kentucky querem este caso e processar o governo até mais não pelo que lhe aconteceu em Tramble. | Open Subtitles | كل محامي مطارد إسعاف في " كنتاكي " يريد تولي هذه القضية ويقاضي الحكومة العامة " لما حدث له في سجن " ترامبل |
Diz-me o que lhe aconteceu em Caracas. | Open Subtitles | أخبرني مالّذي حدث (له في (كاراكاس |
O Keyes acha que o que lhe aconteceu no G20 o mudou e que ele não tem estado o mesmo. | Open Subtitles | كيز " يعتقد بأن ما حدث له " في قمة العشرين غيره وأنه لم يعد كما هو |
Que lhe aconteceu no carro? | Open Subtitles | ماذا حدث له في تلك السيارة؟ |
Algo lhe aconteceu, no Iraque. | Open Subtitles | شيء ما حدث له في العراق |
Os fuzileiros limparam todo o corpo do meu marido, assim podem esconder o que lhe aconteceu no Afeganistão. | Open Subtitles | (ليخفوا ماذا حدث له في (أفغانستان |
Foi duro o que lhe aconteceu em Berlin. | Open Subtitles | (قاسٍ ما حدث له في (برلين |