"حدث لي في حياتي" - Traduction Arabe en Portugais

    • que já me aconteceu
        
    • que me aconteceu
        
    • alguma vez me aconteceu
        
    Essa droga é a melhor coisa que já me aconteceu. Open Subtitles إنه فقط هذا العقار يا رجل إنه أفضل شيء حدث لي في حياتي
    Por isso tinha de acabar tudo contigo, mesmo sabendo que tu és a melhor coisa que já me aconteceu. Open Subtitles لهذا أضطررت للأنفصال عنك, حتى وأنا متأكدة تماما أنك أفضل شيئ حدث لي في حياتي.
    Esta droga foi a melhor coisa que já me aconteceu, Clark. Open Subtitles ذلك المخدر أفضل أمر حدث لي في حياتي , (كلارك)
    Ganhar aquele bilhete foi o melhor que me aconteceu. Open Subtitles الفوز ببطاقة السفر هو أفضل شيء حدث لي في حياتي.
    William, meu filho, raio, sabes, és a melhor coisa que me aconteceu. Open Subtitles وليـام أسمع تبا , أنت أفضل شيء حدث لي في حياتي أحبك يا فتى ولـكن
    Foi a coisa mais embaraçosa e humilhante que alguma vez me aconteceu. Open Subtitles كان ذلك احرج و اذل شيء حدث لي في حياتي
    Isto é, tipo, a coisa mais inacreditável que já me aconteceu. Open Subtitles أفضل شيء حدث لي في حياتي
    É a coisa mais importante que já me aconteceu. Open Subtitles هذا أهم شئ حدث لي في حياتي
    A sério. Ser a Elena Gilbert foi a melhor coisa que já me aconteceu. Open Subtitles "حقًّا غُدوّي (إيلينا غيلبرت) هو أفضل شيء حدث لي في حياتي"
    A Wanda foi o melhor que me aconteceu. Open Subtitles واندا هي أفضل شيء حدث لي في حياتي
    Ela é a melhor coisa que me aconteceu. Open Subtitles مانو هي أفضل شيء حدث لي في حياتي
    A melhor coisa que me aconteceu! Open Subtitles إنه أعظم شيء حدث لي في حياتي
    És a melhor coisa que me aconteceu. Open Subtitles أنتَ أفضل شيء حدث لي في حياتي
    A tua avó foi a melhor coisa que alguma vez me aconteceu. Open Subtitles جدتكِ هي أفضل شيء .حدث لي في حياتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus