"حدث منذ" - Traduction Arabe en Portugais

    • aconteceu há
        
    • foi há
        
    • aconteceu desde
        
    • ocorreu há
        
    • passou desde
        
    • que aconteceu
        
    • acontecido desde
        
    • ter acontecido há
        
    O que aconteceu há gerações pode agora ser decidido, por ti. Open Subtitles ما حدث منذ أجيال يمكن حله الآن عن طريقك أنـت
    Para refletir sobre estas coisas, eis uma coisa que aconteceu há 20 anos. TED و بينما أنت تقوم بالتفكير في هذه الأمور إليك شيء حدث منذ 20 عاماً
    Como pode dizer que tudo isso aconteceu há muitos anos ? Open Subtitles إذن كيف تقولين أن هذا قد حدث منذ سنوات مضت ؟
    Quero que se divirtam no fim-de-semana. O que me aconteceu no lago, já foi há muito tempo. Estou bem, OK? Open Subtitles أريدك لقضاء وقتا طيبا عطلة نهاية الأسبوع, فالذى حدث لى فى البحيرة حدث منذ وقت طويل, أن بخير..
    Agora, o que aconteceu desde 1962? Queremos ver a mudança. TED والآن ماذا حدث منذ 1962؟ نريد أن نرى التغيير
    Trata-se de algo que aconteceu há muito tempo atrás, antes mesmo de teres nascido. Open Subtitles ..إنه بشأن شيء حدث منذ مدة طويلة.. قبل أن تولدين حتى
    Mas por que havia de matar Mrs Doyle por uma coisa que aconteceu há anos? Open Subtitles لكن لماذا يجب أن اقتل السيدة دويل لشي حدث منذ سنوات؟
    Porque descobriu algo sobre si, algo que aconteceu há muitos anos? Open Subtitles ماذا، لأنَّه وَجد شيئاً عنكِ؟ شيئاً حدث منذ فترة طويلة، ها؟
    Isto aconteceu há muito tempo. Open Subtitles هذا حدث . . منذ فترة طويلة جداً هذا لا يحدث الآن
    É muito mais fácil beber na fúria do que enfrentar o que realmente aconteceu há tantos anos. Open Subtitles من الأسهل العوم في الغضب من أن نواجه ما حدث منذ سنوات
    O que aconteceu há 60 anos atrás ainda afeta as pessoas em Israel e nos territórios palestinos ocupados. Open Subtitles ما حدث منذ 60 عاماً ما زال يُشكـّل الحياة في إسرائيل والأراضي الفلسطينيّة المحتلّة
    Sabes, isso já aconteceu há tanto tempo e vão tão destacados nas sondagens... Open Subtitles أتعرف؟ أظن أن الأمر حدث منذ مدة طويلة أنتم متقدمون في إستطلاعات الرأي
    Por causa disso, não tenho de me massacrar por algo que aconteceu há muito tempo. Open Subtitles وبسبب ذلك، ليس من الضروري أن ألوم نفسي على شيء حدث منذ مدة طويلة
    Isto tudo aconteceu há alguns anos. Open Subtitles يجب أن تفهمي كل هذا حدث منذ عدة سنوات مضت موافقة ؟
    Os nossos cérebros estão programados para pensar que a geologia é algo que aconteceu há muito tempo ou que acontecerá no futuro. Open Subtitles كما ان أدمغتنا مبرمجة للتفكير أن الجيولوجيا هي شيء ما حدث منذ فترة طويلة أو أنه سيحدث في فترة زمنية طويلة في المستقبل.
    Os polícias disseram que aconteceu há poucos minutos. Open Subtitles رجال الشرطة يقولون أن الأمر حدث منذ بضعة دقائق.
    Perder os pais é terrível. Bem sei que foi há muito tempo. Open Subtitles فقدان والديكِ أمر بشع وأعرف أنه قد حدث منذ فترة طويلة
    O que aconteceu desde aí e o que é que os peritos preveem que vai acontecer ao número de crianças neste século? TED ما الذي حدث منذ ذلك الحين، وما الذي يتنبؤ الخبراء حدوثه لعدد الأطفال خلال هذا القرن؟
    Mas a explosão ocorreu há mais de uma semana atrás. Open Subtitles لكن ذلك الانفجار حدث منذ اكثر من اسبوع مضى
    Sr. Azeem, o que se passou, desde que chegou, é que dá a entender que queremos encurralá-lo? Open Subtitles الذي حدث منذ دخولك إلى هذه الغرفة هل يعطيك أي انطباع أننا نحاول الإيقاع بك؟
    Muita coisa pode ter acontecido desde que fomos embora. Open Subtitles هناك الكثير قد يكون حدث منذ تركنا هذا العالم
    Deve ter acontecido há muito tempo. Open Subtitles هذا بالطبع حدث منذ فتره طويله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus