Penso que o que aconteceu foi eu ter sido usado nesta coisa. | Open Subtitles | أعتقد أن الذي حدث هو أني إستعملت هذا الشيء لرأيت مستقبلي |
O que aconteceu foi, quando voltei para casa da viagem, era tarde, e as crianças já estavam a dormir. | Open Subtitles | الذي حدث هو أنني عندما عدت إلى المنزل من رحلتي كان الوقت متأخراً و الأطفال كانو نائمين |
O que aconteceu foi que nos trouxe para o hospital inteiras. | Open Subtitles | ما حدث هو أنني وصلتُ بنا إلى المشفى قطعةً واحدة |
O que aconteceu é que saiste. Por quem é que me deixaste? | Open Subtitles | ما حدث هو أنك رحلت من الذي رحلت عني من أجله؟ |
O que acontece é que a lógica circular domina. | TED | ما حدث هو أن المنطق الدائري كان المسيطر |
Mas penso que o que se passou foi que o foco em grupos geracionais, nestes grupos de pessoas, criaram um espaço onde esquecemos que as pessoas são pessoas. | TED | ولكن أظن أن ما حدث هو التركيز على الفئات الأجيال، هذه المجموعات من الناس، التي صنعت قدرة نسيان أن الناس هم ناس. |
O que aconteceu foi que você tornou-se num homem muito valioso. | Open Subtitles | ما حدث هو أنك أصبحت للتو رجلاً ذو قيمةه كبيرة |
O que aconteceu foi que encontrámos uma bolsa de asteróides. | Open Subtitles | حسنا الذى حدث هو اننا صادفنا مجموعة من الصخور |
O que aconteceu foi que evoluímos de uma economia agrícola para um mundo de grandes negócios. | TED | فما حدث هو أننا تطورنا من اقتصاد زراعي إلى عالم شركات تجارية كبرى. |
O que aconteceu foi que a chama viajou através do garrafão de vidro desde cima até abaixo, queimando a mistura das moléculas de ar e álcool, | TED | ما حدث هو أن الشعلة انتقلت عبر الوعاء الزجاجي من الأعلى إلى الأسفل، و حرقت خليط الجزيئات في الهواء والكحول. |
O que aconteceu foi que a bala acertou a 8 a 10 cm ao lado da minha cabeça. | TED | ما حدث هو أن الرصاصة ضربت، الرصاصة ضربت 3 إلى 4 إنشات من جانب رأسي. |
YNH: Basicamente, acho que o que aconteceu foi que perdemos a nossa história. | TED | يوفال : أظن ان الأمر الأساسي الذي حدث هو أننا أضعنا حكايتنا |
Mas o que aconteceu foi que a nossa tecnologia eliminou os controlos e equilíbrios do crescimento da população. | TED | لكن ما حدث هو أن تقنياتنا قد نزعت الضوابط والتوازنات عن نمونا السكاني. |
Agora, ironicamente, o que aconteceu foi, que foi eliminado de todas as zonas temperadas, que é onde se encontram os países ricos. | TED | العجيب اليوم, أن ما حدث هو إزالته من جميع المناطق المعتدلة والتي هي أماكن البلدان الغنية |
O que aconteceu foi que um homem de 24 anos, um chinês, morreu na prisão. | TED | إذاً ما حدث هو أن رجل عمره 24 عاماً، رجل صيني، توفي أثناء إحتجازه في السجن. |
O que aconteceu foi que eu recebi esta carta ontem de um nobre russo que reside agora em Inglaterra, e que sofre de catalepsia, e nela, ele diz-me que tencionava consultar-me hoje às 18h15. | Open Subtitles | ما حدث هو ,اننى تلقيت هذا الخطاب بالأمس من نبيل روسى يسكن الان فى انجلترا ويعانى من الصرع. |
O que aconteceu foi que... tive como que uma visão do universo. | Open Subtitles | ما حدث هو 00 أننى ألقيت نظرة سرّية على الجامعة |
Mas o que aconteceu foi que o governo ouviu falar nesta pequena ideia e decidiu que seria do seu interesse transformar isto em armas destrutivas. | Open Subtitles | لكن ما حدث هو أن الحكومة إلتقطت خبراً عن هذه الفكرة الصغيرة و قد قرروا أن ذلك سوف يكون من أهم إهتماماتهم |
E o que aconteceu é que, todos nós contamos as nossas histórias, e todos nós ligamos-nos como seres humanos. | TED | و ما حدث هو اننا كلنا اخبرنا قصصنا و كلنا متصلين ككائنات بشرية |
O que aconteceu é o mesmo que num acelerador de partículas porém a muito grande, grande escala. | TED | ما حدث هو تعجيل جسيميّ على مقياس كبير جدّا. |
O outro fenómeno que acontece é que temos nas mãos uma tecnologia à Mary Poppins. | TED | والشيء الاخر الذي حدث هو اننا نستطيع الان ان نحمل هذه الاجهزة عالية التكنولوجيا الصغيرة |
O que se passou foi que eu fui preso antes de o fazer. | Open Subtitles | ما حدث هو أنة تم القبض على قبل أن أجد الفرصة لعمل هذا |