"حدوث هذا" - Traduction Arabe en Portugais

    • que isso aconteça
        
    • que isto acontecesse
        
    • isto aconteceu
        
    • isto acontecer
        
    • isso acontecer
        
    • isso acontece
        
    • estar a acontecer
        
    • isto aconteça
        
    • isso aconteceu
        
    • é que isso
        
    Especialmente se cair em mãos erradas. E eu sou o único, que pode impedir que isso aconteça. Open Subtitles لاسيما إن وقع بين أيدي الأشرار وأنا الوحيد القادر على الحول دون حدوث هذا
    Não queres que isso aconteça. Não queres que perca o controlo deste local. Open Subtitles و أنت لا تريد حدوث هذا , لا تريدني أن أفقد السيطرة على المكان
    Não percebo. Pensei que a ideia era evitar que isto acontecesse. Open Subtitles لا أفهم ظننت أن الهدف هو إيقاف حدوث هذا الأمر
    Como é que isto aconteceu? Open Subtitles ما الذي جاء بنا إلى هنا ؟ لم يكن من المفترض حدوث هذا
    Só pensei em perder a minha independência, a minha liberdade, mas depois de isto acontecer percebo agora que o pior seria perdê-la a ela. Open Subtitles كلّ ما كنت أفكر فيه هو فقدان استقلالي فقدانحريتي.. ولكن بعد حدوث هذا أدركت الآن أن أسوأ شئى هو فقدانها
    Assim que isso acontecer, vai fechar as portas internas e abrir o portão principal. Open Subtitles بمجرد حدوث هذا سيتم إغلاق الأبواب الداخلية وسيتم فتح هذه البوابة الرئيسية
    Se vou ser exposto consigo, então terei uma palavra a dizer sobre como isso acontece. Open Subtitles إن كنت سأقف معك أمام المدفع إذاً سيكون لي رأي في كيفية حدوث هذا
    Isto não está a acontecer. Não está, não pode estar a acontecer. Open Subtitles هذا لا يحدث، هذا لا يحدث لا يُمكن حدوث هذا
    E qualquer que seja a pequena hipótese que tenho para evitar que isso aconteça não vale a dor que vou sentir ao deixar-te ficar sentada a ver-me morrer. Open Subtitles لإيقاف حدوث هذا فإنها لا تستحق الألم جراء بقائك هنا و مشاهدتي أموت
    Nenhum de nós pode impedir que isso aconteça, mas podemos escolher onde queremos estar, e de que lado, quando o fim finalmente chegar. Open Subtitles لا أحد منا يمكنه أن يمنع حدوث هذا لكن يمكننـا إختيار المكان الذي نريد التواجد به وعلى أيّ جانب
    Se queres que isso aconteça, não podes agir assim. Open Subtitles تريد حدوث هذا , لا يمكنك الإستمرار فى فعل ذلك الهراء
    ! Na verdade, já estava à espera que isto acontecesse. Open Subtitles . في الحقيقة ، كنتُ متوقع من حدوث هذا
    Não fiz com que isto acontecesse. Não quero nada disto. Open Subtitles لم أتسبب في حدوث هذا لا أرغب في أيّاً من هذا
    Sabe, nós só... não queríamos que isto acontecesse. Open Subtitles . . كما تعلمين , نحن فقط لم نتعمد حدوث هذا
    Posso perguntar como é que isto aconteceu? Open Subtitles أتمانعين إن سألت عن كيفية حدوث هذا الشيء بالضبط ؟
    Dá para ver, já que não telefonaste ou escreveste, quando tudo isto aconteceu. Open Subtitles نعم، هذا واضح بم أنكِ لم تتصلي طوال فترة حدوث هذا
    Quais as probabilidades de isto acontecer depois de acusarmos? Open Subtitles مافرص حدوث هذا بعد يوم واحد من اتهامنا لها بأنها تقوم بعملية احتيال
    Digo, quando te conheci, não vi isto acontecer. Open Subtitles يجب أن أقول، عندما قابلتكِ أول مرة، لم أتوقع حدوث هذا.
    Quando isso acontecer, deves desactivar o laser azul para concluires a viagem. Open Subtitles فور حدوث هذا إقطع خط الليزر الأزرق بإصبعك
    O quê? "Quanto mais isso acontece", o quê? Open Subtitles ماذا؟ كلما ازداد حدوث هذا ماذا؟
    Isto não pode estar a acontecer. Open Subtitles لا يُعقل حدوث هذا لا يُعقل حدوث هذا لا يُعقل حدوث هذا لا يُعقل حدوث هذا
    Se não apresentares queixa, eu não posso impedir que isto aconteça. Open Subtitles إن لم تقدّم اتهامات.. فلن تتمكن من منع حدوث هذا.. هل فهمت؟
    Os cosmólogos têm imensas ideias sobre como isso aconteceu. TED ولدى علماء الكون الكثير من الأفكار حول كيفية حدوث هذا.
    O que eu gostaria de demonstrar é que isso não acontece necessariamente, já que progresso é simplesmente uma palavra para mudança, e com a mudança ganha-se algo, mas também se perde algo. TED ولكني أريد أن أناقش .. أنه ليس من الضروري حدوث هذا .. فالتطور يحمل في طياته التغير وعندما تتغير فإنك تكسب شيئاً .. ولكنك تخسراً شيئاً آخر في المقابل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus