Porque não estou interessado em andar a arquivar casos de míudos ingratos, preveligiados que pensam que podem escapar por assassinar um parque público! | Open Subtitles | لاني لست أهدي إبطال تهم لاطفال جحودين يميزون في التعامل من يعتقدون ان بإمكانهم التملص من جريمة قتل في حديقة عامة |
O primeiro parque público do mundo dos tempos modernos | TED | و أول حديقة عامة في العالم في العصر الحديث كانت في بريطانيا. |
Pode ser normal fazer sexo num parque público, e outras coisas? | Open Subtitles | حسنا قد يكون من الطبيعي ممارسة الجنس في حديقة عامة لكن الامور الاخرى؟ |
Tudo à tua volta é um parque nacional criado por Teddy Roosevelt. | Open Subtitles | كل ماحولك عبارة عن حديقة عامة (أنشأت من قبل (تيدي روزفيلت |
Quando disseste que o Jor-El construiu uma prisão, imaginei algo mais restrito do que um parque nacional. | Open Subtitles | {\pos(192,200)}حينما قلتَ (جوريل) بنى سجناً، فتصورتُ أنّه سيكون أصغر قليلاً من حديقة عامة. |
Em plena luz do dia, parque público, a polícia regularmente a patrulhar a área. | Open Subtitles | في وضح النهار و في حديقة عامة شرطة لوس أنجلوس تقوم بدوريات منتظمة بالمنطقة |
Não podes despir-te num parque público! | Open Subtitles | لا يمكنك خلع ملابسك في حديقة عامة. |
Largar um corpo num parque público é arriscado. | Open Subtitles | رمي الجثة في حديقة عامة امر خطير |
Deixaste um bebé indefeso num parque público. | Open Subtitles | لقد تركت طفل مسكين في حديقة عامة |
No meio desta vizinhança há um parque público. | Open Subtitles | نعم. في منتصف من هذا الحي، هناك حديقة عامة . |
(Aplausos) Imaginem: uma parte será um parque público, outra parte será uma casa mortuária, outra parte será um memorial às pessoas que amamos. Um local onde nos podemos reconectar com os ciclos da natureza e tratar dos nossos corpos com gentileza e respeito. | TED | (تصفيق) تخيلوا الأمر، حديقة عامة من جهة، موقع للدفن من جهة أخرى، ونصب تذكاري للأشخاص الذين نحبهم، مكان نستطيع فيه إعادة الإتصال مع دورات الطبيعة ونعامل فيه أجسادنا بلطف واحترام. |