"حديقة عامة" - Traduction Arabe en Portugais

    • parque público
        
    • um parque nacional
        
    Porque não estou interessado em andar a arquivar casos de míudos ingratos, preveligiados que pensam que podem escapar por assassinar um parque público! Open Subtitles لاني لست أهدي إبطال تهم لاطفال جحودين يميزون في التعامل من يعتقدون ان بإمكانهم التملص من جريمة قتل في حديقة عامة
    O primeiro parque público do mundo dos tempos modernos TED و أول حديقة عامة في العالم في العصر الحديث كانت في بريطانيا.
    Pode ser normal fazer sexo num parque público, e outras coisas? Open Subtitles حسنا قد يكون من الطبيعي ممارسة الجنس في حديقة عامة لكن الامور الاخرى؟
    Tudo à tua volta é um parque nacional criado por Teddy Roosevelt. Open Subtitles كل ماحولك عبارة عن حديقة عامة (أنشأت من قبل (تيدي روزفيلت
    Quando disseste que o Jor-El construiu uma prisão, imaginei algo mais restrito do que um parque nacional. Open Subtitles {\pos(192,200)}حينما قلتَ (جوريل) بنى سجناً، فتصورتُ أنّه سيكون أصغر قليلاً من حديقة عامة.
    Em plena luz do dia, parque público, a polícia regularmente a patrulhar a área. Open Subtitles في وضح النهار و في حديقة عامة شرطة لوس أنجلوس تقوم بدوريات منتظمة بالمنطقة
    Não podes despir-te num parque público! Open Subtitles لا يمكنك خلع ملابسك في حديقة عامة.
    Largar um corpo num parque público é arriscado. Open Subtitles رمي الجثة في حديقة عامة امر خطير
    Deixaste um bebé indefeso num parque público. Open Subtitles لقد تركت طفل مسكين في حديقة عامة
    No meio desta vizinhança há um parque público. Open Subtitles نعم. في منتصف من هذا الحي، هناك حديقة عامة .
    (Aplausos) Imaginem: uma parte será um parque público, outra parte será uma casa mortuária, outra parte será um memorial às pessoas que amamos. Um local onde nos podemos reconectar com os ciclos da natureza e tratar dos nossos corpos com gentileza e respeito. TED (تصفيق) تخيلوا الأمر، حديقة عامة من جهة، موقع للدفن من جهة أخرى، ونصب تذكاري للأشخاص الذين نحبهم، مكان نستطيع فيه إعادة الإتصال مع دورات الطبيعة ونعامل فيه أجسادنا بلطف واحترام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus