"حد أدنى" - Traduction Arabe en Portugais

    • mínimo
        
    • mínima
        
    • limite
        
    • minimo de
        
    Para participar, para um mutante, há um mínimo de exercício, um mínimo de desporto. TED وللمشاركة كمسخ أو متحول، هناك حد أدنى من التمارين، حد أدنى من الرياضة.
    Já é mau suficiente ter que sair com um falhado que ainda vive com a mãe, mas levaste-me a crer que era o preguiçoso e atraente do salário mínimo. Open Subtitles ليس علي أن أخرج مع فاشل يعيش مع أمه لكنك أقنعتني أن هناك حد أدنى من الوسامة
    Só quero relembrar-vos, há um mínimo de duas bebidas esta noite. Open Subtitles أريد فقط أن أذكرك هناك حد أدنى هذه الليلة اثنين من الشراب
    ... de1 8 meses numa prisão de segurança mínima. Open Subtitles لا تتعدى 18 شهرا فى منشأة مع حد أدنى من الأمن
    Mas há uma quantidade mínima de 10 mil unidades por pedido. Open Subtitles ولكن تعرفين أن هناك حد أدنى للطلب وهو 10 الآف وحدة
    Devia haver limite de idade para usar calças de licra. Open Subtitles ينبغي أن يكون هناك حد أدنى من العمر لإرتداء السراويل
    Mas eu tenho um minimo de vendas. Open Subtitles لكن عندي حد أدنى للبيع
    Há um mínimo de três bebidas. Não vejo quinze cervejas aqui. Open Subtitles هناك حد أدنى ثلاثة من الشراب وأنا لا أرى 15 بيرة هنا
    Estamos próximos do limite mínimo de actividade cerebral. Open Subtitles حسنا . نحن نقترب حد أدنى نشاط الدماغ. نحن نقترب حد أدنى نشاط الدماغ.
    Sabe, há um mínimo de $50 por arrastar o meu rabo todo o caminho até aqui. Open Subtitles كما تعلمين، هناك حد أدنى قيمته خمسون دولاراً... مقابل مجيئي كل هذه المسافة إلى هنا.
    Pelos menos, o consumo mínimo é de 2 bebidas. Open Subtitles جيد أنهم فرضوا حد أدنى على المشروبات
    Monitorizamos a actividade cerebral e quando esta atingir o limiar mínimo... iremos reanimá-la e esperemos que tenhas razão. Open Subtitles ولا يمكن أن يعود على الإطلاق. وخلال ذلك الوقت ونحن نراقب النشاط في الدماغ لها، وبمجرد وصولها حد أدنى ...
    Não temos bar aberto por causa da Jan e é por isso que os bares de comédia têm um consumo mínimo de 2 bebidas. Open Subtitles لا توجد حانة مفتوحة (بسبب (جان و هذا سبب وجود حد أدنى كأسين للملاهي الكوميدية
    Um telefonema meu e és transferido daqui amanhã para uma prisão de segurança mínima, onde não te preocuparás se deixares cair o sabão. Open Subtitles لسجن ذو حد أدنى من الحراسة سجنٌ، لن تقلق فيه حول إيقاعكَ الصابون
    Uma quantidade mínima de tecido com alças que podemos tirar no escuro. Open Subtitles حد أدنى من الأقمشه مع حمالات يمكننا تمييزها فى الظلام
    Olha, reserva mínima de 10 mil dólares. Open Subtitles على قائمة المدعوون أنظر ، عشرة الأف دولار أحتياطي حد أدنى
    Cinco dólares para entrar e de aposta mínima. Open Subtitles خمس دولارات ضد ، خمس دولارات حد أدنى للرهان
    O pior que eles fariam seria condenar-te por uns dois meses... numa estação de férias de colarinhos-brancos, de segurança mínima. Open Subtitles في أسواء الأحوال ستدخل السجن لشهرين في سجن القبة البيضاء... إنه منتجع مع حد أدنى من الحراسة
    Fazemos o melhor que podemos com o que temos, mas há sempre um limite, obviamente. Open Subtitles حسناً, إننا نفعل مابوسعنا بما لدينا ولكن من الواضح أنه دائماً يوجد حد أدنى لما نستطيع
    E com um salario minimo de menos de US $ 3 por dia, Open Subtitles ومع حد أدنى للأجور أقل من 3 $ يوميا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus