"حذاري" - Traduction Arabe en Portugais

    • cuidado
        
    cuidado. Tentamos entrar na sala de operações. Open Subtitles حذاري وراؤكم نحاول الوصول لغرفة العمليات
    cuidado, se não retirares tudo, pode voltar pior. Open Subtitles حذاري ،إذا لم تستأصيله من جذوره سيعود عليك بلاءا
    Mas têm de ter cuidado com esse, ele vai abandonar-vos. Está bem. Está bem. Open Subtitles و لكن حذاري من الاخيرلانه سيتركك كيف ابدو؟
    cuidado, não atinjas a artéria cerebral média, ou, ele perderá a fala. Open Subtitles حذاري أن تقطعي الشريان الدماغي الأوسط و إلا سيفقد قدرته على الكلام
    cuidado, ou despromovo-te a mascote do Distintivo Negro. Open Subtitles حذاري الآن مازال بوسعي إنزال رتبتكِ إلى تميمة حظ كتيبة الشارة السوداء
    cuidado, filho, cuidado! Olha para a frente! Open Subtitles حذاري يا فتى ، حذاري ابقي نظرك إلى الأمام يا فتى
    cuidado, espero que tenham tomado as vacinas contra o tétano. Open Subtitles حذاري. آمل ان تكونا قد أخذتما مصل الكزاز
    - Está mesmo ali. Ali. - cuidado ao fazerem-lhe festas para ele não sujar o tapete, está bem? Open Subtitles حذاري عند دغدغته، لا يتغوط على السجادة؟
    Direito de dia, amor de noite. E quando tivermos filhos, cuidado mundo. Open Subtitles وحينما ننجب أطفالنا حذاري أيّها العالم
    cuidado com isso. Open Subtitles حذاري مع ذلك انها نسخة طبق الأصل بالضبط
    - Rapaz... cuidado com a espada! Open Subtitles -يا بني حذاري و انت ممسك بالسكين
    cuidado com essa espada, rapaz! Open Subtitles حذاري يا بني مع هذا السكين
    Pobres animais. Bill, cuidado com aquela telha solta. Open Subtitles "بيل, حذاري من تلك البلاطة المتقلقلة.
    cuidado com a rapariga. Open Subtitles حذاري مع الفتاة.
    cuidado, Chuck. É um coração aberto que fica vulnerável às feridas mais profundas. Open Subtitles حذاري يا (تشاك)، هذا القلب المشروح يتعرّض لأبلغ الجروح العميقة
    cuidado, B., a arma favorita do Jack Bass está carregada, e se atinge o seu alvo, haverá pelo menos duas vítimas. Open Subtitles حذاري (ب)، أسلحة (جاك) مشحونة على آخرها، وإذا أصاب هدفه، سيكون هنالك على الأقل ضحيّتان
    É melhor teres cuidado, Ollie. Vou começar a pensar que estás apaixonar-te por mim. Open Subtitles حذاري يا (أولي)، لأني قد أظنّ أنّك بدأت تغرم بي.
    cuidado, rapariga. Open Subtitles حذاري الآن, يا فتاة
    cuidado, pirata. Open Subtitles حذاري , ايها القرصان
    - Pára, não pises o meu mapa. Tem cuidado. Open Subtitles -توقف لا تدس على خريطتي ، حذاري

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus