Também precisamos de estar atentos a novos conflitos, novos tipos de conflitos, como os que temos com Boko Haram, no meu país, a Nigéria, e com Al-Shabaab, no Quénia. | TED | علينا أيضاًَ أن نحذر من الصراعات الجديدة أنواع جديدة من الصراعات كالصراعات التي نواجهها مع جماعة بوكو حرام في موطني نيجيريا ومع جماعة الشباب في كينيا |
Matar um convidado, mesmo que seja um infiel..."Haram". | Open Subtitles | أن تقتل ضيفاً حتى وإنْ كان مُلحداً، حرام |
Liguei a algumas pessoas. Disseram que, se tenho dúvidas, é um pecado aceitar. | Open Subtitles | وقالوا إنّه إن كانت تراودني شكوك فإنّ قبولي المال حرام. |
Feijões, Um cobertor. | Open Subtitles | فول ، حرام واحد |
Tudo isto foi comprado com dinheiro sujo. | Open Subtitles | كل هذا اشتريناه بمال حرام. |
Encadeada por um pé, sem ver a luz do dia. Tudo foi lhe proibido, exceto a água e o pão. | Open Subtitles | لم ترى ضوء النهار من 8 شهر ، هذا شيء حرام |
O meu pai diz que não é suposto estar na câmara. É "Haram". | Open Subtitles | والدي يقول بأنه لا يُفترض بي أن أظهر في الكاميرا , لأنها حرام |
O Boko Haram assumiu o rapto das 18 meninas desaparecidas. | Open Subtitles | اعلنت جماعة بوكو حرام مسؤليتها عن اختطاف 18 فتاة من المدرسة |
Estamos a seguir a pista de um mensageiro importante, que conhece as operações de Boko Haram. | Open Subtitles | إننا تعقّب شخصاً ذو معلومات قيّمة إنهُ ساعياً، يعرف الكثير عن مهمّات بوكو حرام. |
Tem sido mensageiro para Boko Haram e EIIL nos últimos meses. | Open Subtitles | إنّه جاسوس لجماعة "بوكو حرام" وجماعة "داعش" خلال الأشهر الماضية. |
Mas elas estão a ser bem tratadas. Não somos do Boko Haram. | Open Subtitles | لكننا نعتني بهم، ولسنا مثل جماعة بوكو حرام. |
Meus amigos, se uma onda de 20 milhões de pessoas a entrar na força de trabalho desencadearam a crise do Delta na Nigéria, a crise dos pastores Fulani e Boko Haram, eu pergunto: O que acontecerá com quatro vezes esse número? | TED | أصدقائي، إذا كانت هناك موجة من عشرين مليون شخص يدخلون مجال القوى العاملة يتسببون في أزمة دلتا النيجر أزمة رعاة ماشية فلاني وبوكو حرام. سوف أسألكم: ما الذي سيفعله أربعة أضعاف هذا العدد؟ |
Controle de natalidade, é pecado. Uma criança é uma coisa maravilhosa. | Open Subtitles | ، تحديد النسل حرام البنون زينة الحياة الدنيا |
Os Mulás, na escola, dizem que beber é pecado. | Open Subtitles | الشيخ فى المدرسة يقول أن الشرب حرام |
Isso é adultério, Zina. Um pecado na religião islâmica. | Open Subtitles | هذا زنى, حرام كبير في الدين الاسلامي |
- Um cobertor. - Um casaco, grande. | Open Subtitles | حرام واحد, طقم من الملابس |
Um cobertor. | Open Subtitles | حرام واحد |
Um cobertor. | Open Subtitles | حرام واحد |
É dinheiro sujo Ray, sabias? A Igreja está a falir com todos esses processos. | Open Subtitles | هذا مال حرام يا (راي) ستفلس الكنيسة من كل هذه القضايا |
Acabou o dinheiro sujo. | Open Subtitles | لا مال حرام مجدداً! |
As palavras "Haram", religiosamente proibido, e "aib", culturalmente impróprio, eram trocadas descuidadamente, como se carregassem o mesmo significado e tivessem as mesmas consequências. | TED | كلمة "حرام"-- تعني ممنوعٌ دينيًا و"عيب" غير لائق ثقافيًا-- يتم استعمال المفردتين دون إيلاء أهمية للفرق بينهم، كما لو أن لهن نفس المعنى ونفس النتائج. |
Bom, tudo que é proibido... | Open Subtitles | وهذا حقا حرام |