"حرة في" - Traduction Arabe en Portugais

    • livre para
        
    • livre em
        
    Se você me ajudar, você estará livre para ir embora. Open Subtitles إذا كنت مساعدتي، وسوف تكون حرة في التحرك بعيدا.
    Depois disso vais estar livre para ires onde quiseres. Open Subtitles بعد ذلك ستكونين حرة في الذهاب لأي مكان تريدينه
    Com ele fora do caminho, ela está novamente livre para casar. Open Subtitles حسنا , معه للخروج من الطريق , انها حرة في الزواج مرة أخرى.
    Receberás o teu passaporte e os papéis, e de seguida estarás livre para ir. Open Subtitles ستحصلي على جواز سفرك وأوراقكِ وستكوني حرة في الذهاب
    Última eleição livre em meu país... Open Subtitles اخر انتخابات حرة في بلادي
    Deixa a outra livre, para o caso de quereres enfiar o dedo no rabo. Open Subtitles أترك اليد الأخرى حرة في حال رغبت في لمس الطرف الآخر
    O que queria dizer que estava livre para fazer o que quisesse, a partir de agora. Open Subtitles مما يعني أنا كانت حرة في أن تفعل مهما كانت مطلوبة، ابتداء من الآن.
    E se encontrarem o amor com um homem bom e rico, e tu ficares livre para casar com o homem que desejas? Open Subtitles ماذا لو وجدوا الحب رجل جيد، رجل ثري ثم كنتِ حرة في الزواج من أي رجل تريدينه؟
    Nunca serei livre para amar, mas, tu és. Open Subtitles لا يمكنني أبداً أن أكون حرة في الحب كما أريد, ولكن أنتِ كذلك.
    Com Cartago derrotada, a República está livre para conquistar o Mediterrâneo. Open Subtitles معَ هزيمة قرطاج اصبحت الجمهورية حرة في إخضاع البحر الأبيض المتوسط
    Olha, a chave para uma boa liderança é delegar, então porque é que não me delegas este trabalho para poderes ficar livre para... continuar a ser estúpida? Open Subtitles اسمعي, مفتاح القيادة الجيد هو التفويض لذلك لمَ لا يتم تفويض هذا النوع ...من الاشياء لي , ولذلك ستكونين حرة في أكملي, أكون غبية
    Então a vossa irmã está livre para desposar o rei. Open Subtitles إذا فأختك حرة في ان تتزوج من الملك؟
    Enquanto, a Nancy, é livre para ter aventuras e segundas oportunidades. Open Subtitles بينما نانسي حرة في خوض المغامرات و تخطي الأمر !
    Se Margaret esperasse até depois do aniversário de 25 anos, seria livre para tomar qualquer decisão sem o seu consentimento. Open Subtitles إذا انتظرت "مارغريت" حتى بلوغها الخامسة والعشرين من العمر فستكون حرة في اتخاذ أي قرار من دون الرجوع إليك.
    Estás livre para jantar amanhã? Open Subtitles هل أنتٍ حرة في عشاء الغد ؟
    És livre para sair, como prometi. Open Subtitles أنتِ حرة في الذهاب , هذا وعد
    E serás livre para viveres nesse país. Open Subtitles لتعيشي حرة في هذا البلد
    Não que ela está livre para se casar. Open Subtitles لا أنها باتت حرة في الزواج.
    Estou livre em Nova Iorque há oito anos. Open Subtitles لقد كنتُ حرة في (نيويورك)؛ لثماني سنوات الآن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus