"حركة الحقوق" - Traduction Arabe en Portugais

    • o Movimento dos Direitos
        
    • do movimento dos Direitos
        
    • o movimento pelos direitos
        
    • do movimento pelos direitos
        
    É como um renascimento, um festival "hippie" não muito diferente do que ensina o Movimento dos Direitos civis. TED إنها مثل مهرجان خيام للنهضة، وليس مثل توجيهات حركة الحقوق المدنية.
    Nos anos 60, o Movimento dos Direitos Civis inspirou os movimentos em defesa dos direitos das mulheres, dos direitos das crianças, dos direitos dos "gays" TED في 1960 حركة الحقوق المدنية ألهمت العديد من حركات حقوق المرأة وحقوق الطفل وحقوق المثلين وأيضًا حقوق الحيوانات.
    E, de forma crucial, o Movimento dos Direitos Civis inovaram taticamente desde boicotes até manifestações sentadas, piquetes, marchas e viagens pela liberdade. TED كما أن حركة الحقوق المدنية ابتكرت تكتيكيًا وبشكل حاسم بدءً بالمقاطعات و مرورًا بالجلوس سويًا على موائد الغداء والاعتصامات والمسيرات.
    Para mim, o que é espantoso nesta cena que apanhámos quando estávamos a filmar é que mostra como Karess compreende a história do movimento dos Direitos civis mas não se restringe só a isso. TED المذهل في هذا المقطع هو او نحن نلتقط، ظهر أن كاريس كانت تفهم تاريخ حركة الحقوق المدنية و لكنها لم تكن مقيدة بها.
    Como era possível que o movimento pelos direitos dos "gays" estivesse a ser atiçado contra o movimento pelos direitos civis? TED كيف يتم تحريض حركة حقوق المثليّين ضد حركة الحقوق المدنية؟
    Entretanto, o Movimento dos Direitos Civis estava a ganhar ímpeto nos EUA. TED في تلك الأثناء، بدأت حركة الحقوق المدنية بحصد صداها بأمريكا.
    A guerra do Vietnam estava no auge. o Movimento dos Direitos Civis estava em marcha. As fotografias tinham uma forte influência em mim. TED الحرب في فيتنام كانت مستعرة ؛ حركة الحقوق المدنية جارية وكان للصوّر تأثير قوي عليّ
    Porque será que Martin Luther King liderou o Movimento dos Direitos Civis? TED لماذا قاد مارتن لوثر كينج حركة الحقوق المدنية ؟
    Foi só por acaso que o Movimento dos Direitos Civis foi perfeito para ajudá-lo a dar vida à sua causa. TED وقد صادف أن تكون حركة الحقوق المدينة الأمر الأفضل الذي ساعده على في جلب قضيته إلى الواجهة .
    Martin Luther King não disse: "Eu tive um pesadelo" quando inspirou o Movimento dos Direitos civis. TED إن مارتن لوثر كينغ لم يقل لدي كابوس للمستقبل عندما اراد ان يحفز حركة الحقوق المدنية
    o Movimento dos Direitos Civis estava a promover o recenseamento eleitoral. Open Subtitles عندما بدأت حركة الحقوق المدنية فى تسجيل الناخب
    o Movimento dos Direitos Civis não eram muito populares no sul, naquela época. Open Subtitles غني عن القول، أن حركة الحقوق المدنية .لم تكن أكثر شعبية في الجنوبة من شعبيته
    Eu tive a enorme honra de trabalhar com o psicólogo infantil Dr. Robert Coles que lutou pela mudança durante o Movimento dos Direitos Civis nos EUA. TED كان لي عظيم الشرف أن أعمل مع طبيب الأطفال النفسي د. روبرت كوليس ألذي وقف من أجل التغيير أثناء حركة الحقوق المدنية في الولايات المتحدة.
    Não só ninguém fala nisso, como se recusam a reconhecer que a origem desta crise provém da mesma injustiça que alimentou outrora o Movimento dos Direitos civis. TED وليس فقط أنه لا يوجد من يتحدث عن ذلك، ولكننا نرفض الاعتراف إن مصدر هذه الأزمة متجذر في عدم العدالة ذاتها التي أشعلت حركة الحقوق المدنية.
    Também são verdadeiras, seja qual for o grupo étnico ou grupo demográfico que analisemos. Estão, na verdade, a tornar-se tão graves que até estão em perigo de esmagar o espantoso progresso que fizemos com o Movimento dos Direitos Civis. TED الأمر صحيح مهما تكن المجموعة العرقية أو المجموعة السكانية التي نقوم بمراقبتها، و الأمر يزداد سوءا و هم في خطر حتّى على التقدم المذهل الذي قمنا به بفضل حركة الحقوق المدنية.
    Agora, comparem com o que o Movimento dos Direitos Civis teve que fazer em 1955 no Alabama para protestar contra a segregação racial no sistema de transportes públicos TED والآن قارن هذا بما اضطرت فعله حركة الحقوق المدنية بألاباما عام 1955 من أجل الاحتجاج على نظام الحافلات المنفصلة عرقيًا والذي أرادوا مقاطعته.
    "Lembra-te do movimento dos Direitos civis. Open Subtitles تتذكرون حركة الحقوق المدنية، وما رافق التغيير الإجتماعي
    Nós encontramos homens, nas marchas do movimento dos Direitos Civis dizendo, "Eu sou um homem." TED نجد رجال على غرار مسيرة حركة الحقوق المدنية يقولون : " أنا رجل ".
    A campanha durou um ano e galvanizou o movimento pelos direitos civis como nunca antes tinha acontecido. TED الحملة دامت سنة و قوّت حركة الحقوق المدنية كما لم يحدث من قبل.
    durante o movimento pelos direitos Civis, os homicídios, as escutas do "Watergate" e depois o movimento feminista. Eu pensava que estava a desenhar, a tentar aperceber-me do que se estava a passar. TED أثناء حركة الحقوق المدنية .. والاغتيالات وجلسات استماع فضيحة ووتر جيت .. وظهور الحركات النسوية واعتقد انني كنت أرسم محاولة أن استوعب مالذي كان يحصل حينها
    E, em muitos aspetos, foi o clímax do movimento pelos direitos civis dos negros nos Estados Unidos. TED وبطرق كثيرة، كانت هذه النقطة الفاصلة في تاريخ حركة الحقوق المدنية للسود في الولايات المتحدة الأمريكية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus