De qualquer forma, estamos cientes disto mesmo nas nossas experiências comuns ou nas histórias do nosso jornal da propagação da violência a partir de lutas ou em guerras de gangues ou em guerras civis ou mesmo em genocídios. | TED | نحن على علم بذلك على أي حال حتى في تجاربنا المشتركة أو قصصنا الصحفية لانتشار العنف من المعارك أو في حروب العصابات أو في الحروب الأهلية أو حتى في حالات الإبادة الجماعية. |
Os Celtas usam tácticas de guerrilha adoptadas pelos bárbaros para combater Roma. | Open Subtitles | يستخدِمُ الكلتيون اسلوب حروب العصابات التي تكيَّفَ البربر عليها في قتالهم ضد روما |
Um tipo chamado Natalio Perez que vive nos montes juntou-se à guerrilha. | Open Subtitles | رجل يُدعى (ناتاليو بريز) يعيش على التلال وإنضمّ إلى حروب العصابات. |
É claro que não. Mas dominas as tácticas de guerrilha. | Open Subtitles | ولكن لديك مهارات في حروب العصابات |