Posso vestir a camisa de noite de seda com botões de rosa? | Open Subtitles | هل أستطيع الحصول على رداء حريرى للنوم منقوش عليه ورود ؟ |
Em breve todo o mundo será macio como seda. | Open Subtitles | قريباً كل الناس شعرهم سيصبح حريرى و ناعم |
Estás a pô-la suave como seda? A emoldurar-lhe o rosto? | Open Subtitles | انت تجعل الشعر ناعم و حريرى, انت تشكل وجهها؟ |
Claro que adorou. Pu-la suave como seda. Eu disse-lhe. | Open Subtitles | طبعاً ما فعلته اننى جعلته حريرى و ناعم, اخبرتك بهذا |
Quando fez o Papanicolau no ar, usou um robe de seda. | Open Subtitles | عندماكاننهديكيظهرانبالهواء، و أنتِ مرتدية زى حريرى. |
No seu livro, descreve um lenço de seda branco. | Open Subtitles | قمت فى كتابك بوصف وشاح أبيض حريرى |
Só quero tornar as pessoas macias como seda. | Open Subtitles | اود فقط جعل شَعْرَ الناس حريرى و ناعم |
Uma camisa de seda de meio milhão. | Open Subtitles | ماذا - قميص حريرى بنصف مليون دولار - |
Quem quer ser o próximo? Quem quer ser suave como a seda? | Open Subtitles | من يريد شعر حريرى و ناعم؟ |