"حريصا" - Traduction Arabe en Portugais

    • cuidado
        
    • ansioso
        
    • cuidadoso
        
    Tome cuidado, Sr. Angel. Open Subtitles وينساب أخبرنى يجب أن تكون حريصا يا مستر أنجل
    Mas se eu não tomar cuidado, com os 5 mil que me deu... compro um lugar na cadeira elétrica. Open Subtitles لكن إن لم أكن حريصا فالخمسة آلاف دولار التى أعطيتها لى يمكن أن تبتاع لى مقعدا على الكرسى الكهربائى
    Eu nunca falei em ódio. Tive muito cuidado nisso. Open Subtitles لم أذكر الكره قط لقد كنت حريصا ً جدا ً حيال هذا
    Suponho que alguém estava ansioso por se livrar das coisas do Tobin. Open Subtitles أعتقد ان احدهم كان حريصا بالتخلص من حاجيات توبين
    Se cuidasses de um macaco, num jardim zoológico ou numa reserva africana, serias tão cuidadoso quanto um médico a fazer cirurgias? Open Subtitles ااذا عالجت قردا في حديقة حيوان او منتجع افريقي هل ستصبح حريصا تماما مثل الطبيب الذي يجري جراحة عادية؟
    Só devo ter cuidado com a polícia. Open Subtitles يجب أن أكون حريصا على عدم الإصطدام بالشرطة
    cuidado com isso. Quase acertavas no meu cabelo. Open Subtitles كن حريصا مع هذه الأشياء تقريبا كنت ستحرق شعرى
    Está bem... tem cuidado. Vai lá sentar-te. Descansa. Open Subtitles حسنا , كن حريصا عليه تفضل أجلس , و أنتبه لنفسك
    Ele está esperando na escada, Tenha cuidado... Open Subtitles قبل أن يذهب إنه ينتظر على السلالم .. كن حريصا
    Você mesmo pode falar com ele se não tiver cuidado. Ele está morto. Open Subtitles بامكانك اخباره بنفسك لولم تكن حريصا فقد مات
    Um desses homens, um coronel dirá ao teu pai que tenha mais cuidado com o que conta aos seus alunos Open Subtitles أحدهم عقيد وسيقول لوالدك ليكون حريصا فى ما يقوله لتلاميذه
    Tem cuidado, ela está caidinha por ti. Open Subtitles حسنا كن حريصا, لأنها مصدومة فيك صدمة كبيرة.
    É melhor teres cuidado. É obvio que a última coisa que entrou aí morreu. Open Subtitles يجب أن تكون حريصا ، لأنك لو وقعت ستكون نهايتك فيها
    Dêem a quem as quiser, mas tenham cuidado a explicar os riscos. Open Subtitles اعطهم لاى شخص يريدهم لكن كن حريصا لشرح مخاطرهم
    Sabes de algo? cuidado com ela, ela pode ser meio oscilante. Open Subtitles هل تعرف شيئا ، كن حريصا معها انها احيانا تكون جيده واحيانا لا
    Bom. Isto é muito importante, então, tenha cuidado. Open Subtitles حسنا ,والآن هذا هام ,برجاء ان تكون حريصا.
    Apenas tem cuidado para não... caíres. Open Subtitles حسنا , فقط كن حريصا حتى لا لا يقع حادث سقوط
    Mas, estava ansioso para verificar os resultados. Open Subtitles لكني كنتُ حريصا على إعادة التحقق من النتائج.
    Porque é que o Mao está tão ansioso para regressar dos mortos? Open Subtitles لماذا اصبح ماو فجأة حريصا على الخروج من عزلته؟
    Então ele estava sendo um pouco cuidadoso sobre quem poderia ver seu código fonte. Open Subtitles ولذلك كان حريصا نوعا ما حول من سيرى النص المصدرى للمشروعه
    O Bart tem sido cuidadoso em não deixar provas nos registos de transações. Open Subtitles بارت كان حريصا لكي لا يترك اي دليل عن التعاملات في الكتاب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus