E isto é para o seu próprio bem e estarem aqui faz parte disto. Um, dois, três, quatro | Open Subtitles | وهذا شئ جيد وعليكم جميعا ان تكونوا حزء منه |
Porque recuso-me a ver uma criança assim. Isso é uma parte do que está errado. | Open Subtitles | لأني أنا ارفض استغلال الاطفال وهذا حزء مما احاربه |
Eu testemunhei um... Faço parte de... | Open Subtitles | اسمع أنا شاهد على ذلك، أنا حزء |
Sinto que a Nicole se tornou parte da família. | Open Subtitles | اشعر ان نيكول اصبحت حزء من العائلة |
- Queres saber qual é a parte triste? | Open Subtitles | هل تعرف الجزء المحزن هل هناك حزء محزن ؟ |
Ouça, uma parte de mim quer voltar para o Pablo. | Open Subtitles | انظري حزء مني يريد ان يعود الى بابلو |
Que parte é que não percebes? | Open Subtitles | أي حزء من المعادلة لا تفهمه ؟ |
Não significa que não faça parte de um padrão geral. | Open Subtitles | لا يعنى أنه حزء من أسلوب شامل |
Como raios é que essa não é a pior parte, Scott? | Open Subtitles | كيف يحدث ذلك .. اسوء حزء |
É realmente parte do charme dele. | Open Subtitles | حقاً هي حزء من سحره. |
- Não faz parte do plano! | Open Subtitles | هذا ليس حزء من الخطة. |
É uma ínfima parte da nossa organização. | Open Subtitles | -إنه حزء صغير من منظمتنا |