| Pelos meus cálculos podemos levar pelo menos mais 100 pessoas. | Open Subtitles | بإستخدام حساباتي.يمكننا أن نأخذ على الأقل 100 شخص آخرين |
| Temos de sair daqui. Se os meus cálculos estão correctos... | Open Subtitles | يجب أن نخرج من هنا إذا كانت حساباتي صحيحة |
| Se os meus cálculos estivessem certos e verificou-se estarem errados... | Open Subtitles | لو أن حساباتي كانت صحيحة والتي اتضحت انها خاطئة |
| Quero que a minha mulher tenha acesso a todas as minhas contas. | Open Subtitles | أريد لزوجتي أن يكون عندها إستعمال مجاني لكل حساباتي |
| Depois, com este programa, vai retirar 10 mil dólares de cada um e transferir o dinheiro para as minhas contas offshore. | Open Subtitles | و عند القيام بالبرمجة على هذا سنقوم بسحب عشرة ألاف دولار من كل واحد منهم و ننقل الأموال إلى حساباتي السرية |
| Tudo extraído da minha conta bancária, tudo aparece imediatamente. | TED | يتم سحب جميع هذه المصاريف مباشرة من حساباتي المصرفية، ويظهر كل شيء على الفور. |
| - Pelos meus cálculos, diria que sou bastante normal. | Open Subtitles | حقاً؟ من خلال حساباتي أقول أنا طبيعي جداً |
| se os meus cálculos... estiverem correctos, seremos capazes até de, eventualmente... criar compostos complexos... e depois materiais orgânicos... trigo, arroz. | Open Subtitles | لكن إذا كانت حساباتي صحيحة أقصد، سوف نكون قادرين على صنع مركبات معقدة أخيرا, و بعدها المواد العضوية. |
| Todos os meus cálculos mostraram que ia haver uma nova criatura celeste, uma nova estrela. | Open Subtitles | كل حساباتي تظهر انه يوجد مخلوق سماوي جديد .. نجم جديد |
| Se os dados da minha sonda estiverem em sintonia com os meus cálculos, viajarei até onde nenhum homem ousou ir. | Open Subtitles | لو ان البيانات التى حصلت عليها من خلال اجهزتي تتفق مع حساباتي فسيمكنني ان اسافر الى اماكن لم يصل اليها انسان من قبل |
| Mas se os meus cálculos estão certos, desaparece dentro de 7 horas. | Open Subtitles | إذا كانت حساباتي صحيحة ستنتهي هذه الأشارة بعد سبع ساعات |
| Se os meus cálculos estiverem certos, esta bola vai rebater a outra directamente para o Sol! | Open Subtitles | إن كانت حساباتي دقيقة، فكرة القمامة هذه ستدفع الأخرى صوب الشمس مباشرةً. |
| Frank, pelos meus cálculos, tens 15 segundos para activar o PAM. | Open Subtitles | فرانك ، حسب حساباتي لديك 15 ثانية اشعل الصواريخ |
| Nada. Precisarei que deposites em algumas das minhas contas pelas próximas semanas. | Open Subtitles | سأريدك ان تغطي بعض حساباتي للأسابيع القليلة القادمة |
| Se as minhas contas baterem certo, este pode ser o único sutiã que uma mulher precisa de ter. | Open Subtitles | ــ إن كانت حساباتي صحيحة هذه هي الصدرّية الوحيدة التي تحتاج المرأة لشرائها |
| Dinheiro, directamente depositado numa das minhas contas "offshore". | Open Subtitles | كاش او الايداع المباشر الى واحد من حساباتي الخارجيه |
| Querem levar-me para liquefazer as minhas contas e vão dar-me um tiro na cabeça, executar-me. | Open Subtitles | .بينتظرون ان ينقضون علي لاختظافي لكي ياخذونني لتمييع حساباتي وسوف يطلقون النار علي في الراس على طريقة الاعدام |
| Pelas minhas contas, estão cá mais de 50 pessoas que foram presas por ti. | Open Subtitles | ،حسب حساباتي يوجد هنا أكثر من 50 شخصاً سجنته |
| Sim, eu estava a ver a minha conta, e vi o que calculo ser um erro. | Open Subtitles | نعم، كنت أتفقد حساباتي و رأيت ما أظنه خطأ |
| Por isso, voltei, calculei aquilo que ele me falou, voltei algumas semanas depois e disse: "Stephen, não percebo isto," | Open Subtitles | ثم رجعت وقمت بعمل حساباتي طبقاً لملاحظاته وعدت له بعد اسابيع : وقلت له |
| Não sei como, mas eles "limparam-me" as contas. Estão a tentar matar-me. Telefona para a polícia. | Open Subtitles | لكنهم أفرغوا حساباتي المصرفية إنهم يحاولون قتلي فاتصل بالشرطة |
| Bom dia, Professor Stevens. Não olhe para o quadro. É a minha matemática, não a sua. | Open Subtitles | صباح الخير، بروفيسور "ستيفنز" لا تنظر على اللوحة البيضاء، هذه حساباتي ليس حساباتك |
| Os meus calculos estiverem corretos, o Dr. FUMP. | Open Subtitles | (إن حساباتي صحيحة، يا دكتور (فامب |
| Verifiquei duas vezes os cálculos, por isso, na teoria. | Open Subtitles | كل حساباتي تأكدت منها مرتين لذا نظرياً سينجح |