Mas tenho um problema porque os actores são muito sensíveis. | Open Subtitles | أنا عندى مشكلة كده بسبب ان الممثلين حساسين أوى |
Será possível construir máquinas que ajudem a aumentar isso, mesmo que não se tornem sensíveis? | TED | وربما يمكننا بناء آلاتٍ تساعدنا فعلياً في تضخيم ذلك، حتى وإن لم يصبحوا حساسين بأنفسهم؟ |
Mas o primeiro passo para revelar uma resposta é investigar quando, no desenvolvimento, nos tornamos sensíveis à avaliação dos outros. | TED | ولكن أول خطوة لحل هذا السؤال هي التحقق من متى تحولنا خلال طور النمو إلى أشخاص حساسين تجاه تقييمات الآخرين لنا. |
Conheço aquele buraco, o pessoal lá é muito sensível. | Open Subtitles | انا اعرف تلك الامكنة والناس هناك حساسين جداً |
Acho que a escravatura ainda é um assunto sensível. | Open Subtitles | أظن أنهم ما زالوا حساسين تجاه مسألة العبودية |
Mais uma vez, houve muita gente a mentir mas só um pouco, e não foram sensíveis àqueles incentivos económicos. | TED | مجدداً، غش الكثير من الناس بالقليل، ولم يكونوا حساسين لتلك المحفزات الإقتصادية. |
Então pensámos: "Se as pessoas não são sensíveis às explicações da teoria económica racional, a estas forças, "o que estaria a acontecer?" | TED | لذا فقد قلنا، " إن لم يكن الناس حساسين لشروحات نظرية العقلانية الإقتصادية، لهذه القوى، ما الذي يمكن أن يحدث؟" |
Permitam-me que coloque este ponto o mais delicadamente possível: Os jogadores de golfe são um tanto sensíveis quanto ao estatuto atlético do seu jogo. | TED | دعوني أوضح الفكرة بدقة أكثر قدر الإمكان: لاعبو الغولف حساسين قليلاً تجاه الوضع الرياضي للعبتهم. |
eles podem ser muito sensíveis quanto a expor o relacionamento deles a advogados desconhecidos. | Open Subtitles | الذين قد يكونوا حساسين جدا حول تعريض علاقاتهم على محامين خارجيين |
Estes tipos artísticos são muito sensíveis. | Open Subtitles | ذوي النوع الفني حساسين للغاية، كما تعلمون |
- Estou cansada de andar às cambalhotas... com patetinhas bonzinhos... e artistinhas sensíveis. | Open Subtitles | شكراً لقد تعبت من العبث معها شبان أغبياء وفنانين حساسين |
Seria bom se nos mostrássemos sensíveis. | Open Subtitles | هذا يدعى داء الثّعلب, و أقدّر لو كنا جميعاً حساسين تجاه هذا, حسناً؟ |
Sei que parece sexista, mas a Ciência diz que são fracas e sensíveis. | Open Subtitles | قد يبدو عنصري جنسياً، لكن العلم يقول أنكم ضعفاء و حساسين ماذا يمكن أن أفعل؟ |
Pai, o que estás a fazer? Acabei de dizer que são sensíveis ao som. | Open Subtitles | أبي ماذا تفعل, ألم أقل لك أنهم حساسين للصوت |
Talvez estejamos os dois um pouco sensíveis. Não. | Open Subtitles | حسناً , ربما علينا أن نكون حساسين قليلاً |
Sabes, os meninos são muito mais sensíveis do que deixam transparecer. | Open Subtitles | اتعلمين , الاولاد حساسين اكثر من مما يبدون عليه |
Não estou a dizer isto para te magoar, é que nós gays somos sensíveis a esse tipo de vibração. | Open Subtitles | الان انا لا اقول هذا لاجرحك انه فقط الشاذين حساسين ايضا |
Os irmãos dele não são tão sensíveis e as irmãs dele são rijas como tudo. | Open Subtitles | ايوه اخوانه مش حساسين زيه يعني وكمان اخواته جامدين زي المسامير |
Nos anos 80, um homem tem que ser mais sensível. | Open Subtitles | الرجال في الثمانينات لم يكونوا قاسيين بل حساسين |
Quem disse que o sexual não pode ser sensível? | Open Subtitles | من يقول ان الذي يمارسون الجنس كثيراً لا يكونوا حساسين ؟ |
Tornaste-te sensível. | Open Subtitles | لقد أصبحنا حساسين |