Não só localiza como é também um microfone muito sensível. | Open Subtitles | انه ليس جهاز توجيه فقط ولكنه ميكروفون حساس جداً |
O Conrad é como tu, Lawrence... muito sensível. | Open Subtitles | لا تقلقى، سأحضره وبعدها سنتحدث عن المدرسة العسكرية لا أعلم، كونراد مثلك يا لورانس فهو حساس جداً |
Isto é um sensor de ondas de choque muito sensível. | Open Subtitles | هذا مجس حساس جداً للصدمات والموجات الحركية |
Ele é tão carinhoso, tão sensível e o amante mais entusiasmado que já tive! | Open Subtitles | هو فريد جداً ، و حساس جداً و هو الحبيب الممتع |
Normalmente, ele está tão sensível que o desliga durante o espectáculo. | Open Subtitles | عادةً، هو حساس جداً أثناء العرض لذلك يُغلقه. |
Agora, entende... este projecto é muito delicado, por isso não vamos dar cabo disto. | Open Subtitles | الآن افهم هذا المشروع حساس جداً لذا دعنا لا نخفق فيه |
Ele é muito sensível e quando sai a cavalo só olha para folhas e escreve poemas sobre elas. | Open Subtitles | هو حساس جداً و عندما يخرج على الحصان كل ما يفعله هو التحديق بالأغصان و كتابة القصائد عنهم |
Dizem que é muito sensível sobre a sua cara e que não devia ser. | Open Subtitles | يقولون أنك حساس جداً بشأن وجهك وأنه لا يجدر بك أن تكون كذلك |
Dois eletrões quanticamente emaranhados dentro da mesma molécula dançam uma dança delicada que é muito sensível à direção em que o pássaro voa relativamente ao campo magnético da Terra. | TED | إلكترونان في حالة تشابك كمي داخل جزيء واحد يرقصان رقصة رقيقة ذلك أمر حساس جداً لاتجاه تحرك الطيور داخل المجال المغناطيسي للأرض. |
É muito sensível a esta coisa do jogo. | Open Subtitles | انه حساس جداً بشأن موضوع المقامرة هذا |
Sou muito sensível... especialmente quando eu vejo alguém como a Sra... entrar aqui e tentar dar um significado à sua vida... arruinando a vida de alguém. | Open Subtitles | ...أنا حساس جداً ...عندما أرى شخصاً ما مثلك يأتي إلى هنا ليحاول إعطاء ...معنى لحياته |
Num gatilho de competição é cerca de 3 kg, muito sensível. | Open Subtitles | زناد المنافسة حوالي 3 , هذا حساس جداً |
E que você é muito sensível quanto ao seu físico... fofinho. | Open Subtitles | وإنك حساس جداً من مسألة بنيتك الرخوة |
Debaixo desta superfície dura, eu sou muito sensível. | Open Subtitles | داخل هذا الجسد القاسي،أنا حساس جداً |
E usaram um tipo de explosivo muito sensível, Semtex. | Open Subtitles | "لقد استخدموا نوع حساس جداً من المتفجرات " السيمتكس |
Sim, tão sensível que mandou matar Peg Donovan, para ela não aparecer na audiência da sua libertação condicional amanhã. | Open Subtitles | إنه حساس جداً في الواقع " لكنه قتل " بيغ دونافان كي لا تظهر في جلسة تسريحه يوم غد |
É um homem tão sensível para tanta coisa, mas depois diz "Morte, lida com isso..." Sei que é russo, mas por favor! | Open Subtitles | اعني, إنه رجل حساس جداً بشأن الكثير "ولكن هناك ذلك الـ "الموت, تحمليه أنا اعلم انه روسي, ولكن يا إلهي, هيا بنا |
Vá lá, chamei-te Negrão das Neves, com um "A", porra Nanouk, és tão sensível. | Open Subtitles | هيا ، لقد ناديتك زنجيا الثلج مع "ألف" ، أنت حساس جداً |
É tão sensível e bom. | Open Subtitles | إنه حساس جداً وحنون |
Uma criatura tão sensível... à água. | Open Subtitles | مخلوق حساس جداً |
Vala, não sejas tão sensível, amigo. | Open Subtitles | هيـا لا تكن حساس جداً يا رفيق |
Jesus, isto é muito delicado. | Open Subtitles | نعم ، السيد المسيح، هذا حساس جداً |