Sim, só que desta vez estão a proteger-nos... acho eu. | Open Subtitles | نعم، إلاّ أنّهم هذه المرّة يحمونا، حسبما أظنّ |
Isto pertenceu à Realeza Francesa. A uma Princesa, acho eu. | Open Subtitles | هذا خاتم ملكيّ فرنسيّ، كان لأميرة، حسبما أظنّ. |
Está lá atrás, acho eu. | Open Subtitles | في الناحية الخلفيّة حسبما أظنّ |
Sei desde o ano passado, acho eu. | Open Subtitles | أعلم منذ العام الماضي حسبما أظنّ. |
Tenho de me ir inscrever ou algo do género. penso eu. | Open Subtitles | عليّ أن أذهب لأسجّل حضوري أو ما شابه حسبما أظنّ. |
Agora menos, acho eu. | Open Subtitles | قلّ تساؤلي الآن حسبما أظنّ. |
Esta semana, acho eu. | Open Subtitles | هذا الأسبوع حسبما أظنّ |
Três, acho eu... Por isso vamos ter que... | Open Subtitles | ثلاث مرّات حسبما أظنّ لذا،سنضطرّلـ ... |
Eu posso fazê-lo. acho eu. | Open Subtitles | بوسعي فعلها، حسبما أظنّ |
Obrigada. - acho eu. | Open Subtitles | شكرًا لك، حسبما أظنّ. |
Não sei, assustada, acho eu. | Open Subtitles | لا أدري، مرتعبة حسبما أظنّ... . |
Obrigado, acho eu. | Open Subtitles | شكرًا... حسبما أظنّ |
Obrigada... acho eu. | Open Subtitles | شكرًا... حسبما أظنّ. |
acho eu. | Open Subtitles | حسبما أظنّ. |
Em Las Vegas, acho eu. | Open Subtitles | -لاس فيجاس)، حسبما أظنّ) . |
Poético, penso eu, de uma forma assustadora, tipo "vendetta". | Open Subtitles | هذه حسبما أظنّ طريقة ملحميّة ومخيفة للأخذ بثأر. |
É possível, penso eu. | Open Subtitles | ذلك ممكن حسبما أظنّ |
O peso, penso eu. | Open Subtitles | وطأة الحزن حسبما أظنّ. |