"حسب رأيك" - Traduction Arabe en Portugais

    • que achas
        
    • opinião
        
    • é que acha
        
    O que achas que os tornou naquilo que eles são? Open Subtitles ما هو حسب رأيك العامل الذي يجعلهم ما هم عليه الأن
    Então, o que achas que posso fazer, Johnny? Open Subtitles ماذا حسب رأيك يمكنني أن أفعل؟
    Na sua opinião profissional, por que é que os gatos não são tão usados pela indústria cinematográfica? Open Subtitles حسب رأيك المهني,لما لا تستخدم القطط بكثرة في صناعة السينما؟
    Na sua opinião, qual destas especialidades tem mais cirurgias imprevistas? Open Subtitles فهمت ، لكن حسب رأيك أي تخصّص تكون لديه جراحات غير مجدولة بشكل أكبر ؟
    Faço sempre o meu trabalho de casa. Porque é que acha que lhe dei autorização? Maldição. Open Subtitles أقوم بتحرياتي دائماً لمَ قبلت بملاقاتك حسب رأيك ؟
    O que é que acha que o levou a consumir essas drogas? Open Subtitles ما الذي حسب رأيك قادك إلى تعاطي تلك المخدرات؟
    Quanto é que isso me custaria na tua experiente opinião? Open Subtitles و كم سيكلفني هذا، حسب رأيك الخبير؟
    Então, na sua opinião, a decisão de despedir a Miss Vargas, apesar de parecer sexista, pode ser justificada por uma necessidade negocial. Open Subtitles إذاً حسب رأيك ؛ القرار كان فصل السيدة ( فارغاس ) من العمل على حسب التحيز الجنسي ؛ و بالإمكان تبريره كـضرورية العمل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus