"حسرة" - Traduction Arabe en Portugais

    • mágoa
        
    • desgosto
        
    E depois de qualquer mágoa, ou... contratempo, ou perda... afundo-me cada vez mais. Open Subtitles وبعد كلّ حسرة أو يأس أو خسارة، أغرق أعمق في المياه المظلمة.
    Nem mais mágoa. Open Subtitles لا حسرة بعد الآن.
    Dor, mágoa, Open Subtitles ألم ... ...حسرة ...
    porque não quero sofrer, porque sou incapaz de suportar o desgosto do amor, Open Subtitles لأنّي لا أريد أن أعاني لأنني عاجز عن تحمل حسرة الحب
    Mas eu sei que ela acabará por fazê-lo, por isso, vou antes ter um carregamento extra de chocolate e galochas por perto, porque não há nenhum desgosto que o chocolate não cure. TED وانا أعي ان الحياة ستقدر عليها ذات يوم لذا سوف أدخر لها الشوكولاته وأحذية المطر المفيدة ، لانه لا يوجد حسرة قلب لا يمكن للشوكولاته إصلاحُها
    Eu também estou a passar por um desgosto. Open Subtitles أجل، أنا أيضًا في حسرة انفطار القلب
    Não devíamos fazer disto um hábito, mas se tivermos a oportunidade de proteger uma criança de um desgosto que este mundo lhe trouxe, acho que a devemos aproveitar, porque há muitos mais de onde este veio. Open Subtitles لا أعتقد أنه يجب عليك جعل هذا عادة ،ولكن إن حصلت على فرصة لحماية طفل من حسرة هذا العالم الذي وزعه بسخاء أعتقد أن عليك الإستيلاء عليها
    Tragédia ou desgosto de coração... Open Subtitles مأساة أو حسرة ساحقة للقلب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus