"حسناً أنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • Estou a
        
    • Bem eu
        
    Estou a ouvir chiados. Está a encher-se de fluido. Open Subtitles حسناً, أنا أسمع صوت خشن, إنه ملئ بالسوائل.
    Bom, eu Estou a olhar para a situação, e tu também estás. Open Subtitles حسناً , أنا أنظر إليها , و كذلك الحال بالنسبة إليك
    Niall Ferguson: Na realidade eu não Estou a falar apenas da ascensão do Oriente, Estou a referir-me à ascensão do "Resto", e isso inclui a América do Sul. TED نيل فيرجوسون : حسناً أنا لا أتحدث هنا عن نهوض الشرق; أنا أتحدث عن نهضة بقية الدول، وهذا يتضمن جنوب أمريكا.
    Bem eu ainda trabalho com a inteligência. Eu posso o cair? Open Subtitles حسناً أنا ما زلت أعمل بالإستخبارات هل يمكن ان اوصلك؟
    Bem, eu também sou esperto. Vou fazer como o MacGyver. Open Subtitles حسناً أنا ذكى أيضاً سوف أتقمص شخصية سوبر مان
    Voltei à primeira liga, Estou a jogar nos Indians. Open Subtitles حسناً, أنا ألعب مع الهنود مجدداً, لقد عدت للكبار
    Ok. Estou a ver que as férias de inverno já começaram. Open Subtitles حسناً, أنا أرى أن عطلة الشتاء قد بدأت بالفعل
    Pois. Estou a ver muita perseguição a ser feita nesse cenário. Open Subtitles حسناً , أنا أرى الكثير من الصيد يكون جاهزاً في هذا السيناريو
    Estou a tentar apoiar-te, então não me espetes uma estaca. Open Subtitles حسناً أنا أحاول أن اكون مساندة في هذا الوقت إذاً فلا تحاول أن تدفع بوتد في قلبي
    Estou a ensinar ao meu amiguinho aqui como é importante ser-se uma pessoa melhor. Open Subtitles حسناً أنا أعلم صديقي هنا كم من المهم أن يكون رجل جيد
    Bem, não gosto da ideia de alguém ouvir o que Estou a pensar. Open Subtitles حسناً , أنا لا أحب فكرة أن شخص ما يسمع ما أفكر به
    Bem, Estou a quatro. Vamos ver se fazes melhor. Open Subtitles حسناً , أنا فى الرابع دعنا نرى ذلك فى رياضياتك
    Estou a tentar acabar um projecto e o programa continua a fechar e não tenho tempo para resolver o problema. Open Subtitles حسناً أنا أحاول إنهاء مقدمتي و جهازي يستمر في التعطل و ليس لدي وقت لأتعامل معه من المحتمل فيروس
    Estou a ter um daqueles dias "ser repórter é uma treta". Open Subtitles حسناً أنا فقط لدي واحدة من هذه الأيام أنه من السيئ أن تكون مراسلاً
    Estou a achar que não vamos sair daqui, Jake. Open Subtitles حسناً, أنا بدأت في التفكير بأننا لن ننجو, يا جايك
    Bem, Estou a ligar-te porque te queria dizer, no caso de estar a pensar , de qualquer modo ou de qualquer maneira, que a culpo pela morte de Troy. Open Subtitles حسناً أنا أتصل لأنني اريد ان اخبرك في حالة أنك كنت تتسائلين، انه من المستحيل، مطلقاً، أن أَلومك على موت تروي
    Bem, eu normalmente faço uma contagem decrescente a partir do dez. Open Subtitles حسناً , أنا عادةً أغلق عيناي وأعد تنازلياً من عشرة
    Bem, eu... na verdade esperava ansiosa pelas vezes em que ele ia nos agraciar com sua presença. Open Subtitles حسناً أنا , فعلاً كنت أتطلع إليه طوال الوقت أنه كان من النعمة لنا تواجده,
    Bem, eu posso ficar pelo menos até às 10. Open Subtitles حسناً,أنا أستطيع بأن أبقى على الأقل حتى 10
    Bem, eu não vou fazer "pum" como a avó Jane. Open Subtitles حسناً, أنا لست مضطرة للقيام بما فعلته الجدة جين
    Bem, eu não conto palitos nem me corto a mim própria, se é a isso que te queres referir. Open Subtitles ..حسناً , أنا لا أستطيع عد عيدان الأسنان وإلا أقتل نفسي إذا كان ذلك ما ترمي إليه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus