"حسناً أنتِ" - Traduction Arabe en Portugais

    • Bem
        
    Bem, apenas me disseste para perguntar. Foste tu quem pediu. Open Subtitles حسناً أنتِ طلبتي من أن أسأل أنتِ من طلبتي
    Exacto, conheces-me Bem o suficiente para fazeres isso, certo? Open Subtitles حسناً, أنتِ تعرفيني بما يكفي لفعل ذلك, صحيح؟
    Muito Bem, nunca limpas e falas sobre tudo, o que se passa? Open Subtitles حسناً أنتِ لا تنظفين, وستخبريني بأمركِ, ماذا بكِ؟
    Bem, estás com sorte, porque tenho uma pista para ti. Open Subtitles حسناً .. أنتِ محظوظة .. لأن لديّ طرف خيط لكِ
    Bem... isso e carregar um pénis faz parecer tudo tão brilhante a feliz. Open Subtitles حسناً . . أنتِ تعلمين , هذا و حملي لهذا القضيب في كل مكان
    Bem, sabes, uma vez filmado, Open Subtitles حسناً , أنتِ تعلمين , على أمل أنه عندما نصوره بالكاميرا
    Bem, tu conhece-la há muito mais tempo que eu. Open Subtitles حسناً , أنتِ علي معرفة بها أكثر مِنِّي
    Bem, estás a criar laços inapropriados com fotografias de animais bebé. Open Subtitles حسناً,أنتِ تُظهرين تعلق قوي غير لائق لصورة حيوان صغير
    - Bem, já sabe em quem aposto. Open Subtitles حسناً أنتِ تعرفين من أتهم شخصياً إعتقدت دائماً
    Bem, sabes, não conhecemos esta família assim tanto tempo. Open Subtitles حسناً , أنتِ تعلمي أننا لا نعرف العائلة منذ زمن بعيد
    Tire da parte de trás, as acabadas de fazer. Muito Bem, você, vá até à outra caixa. Open Subtitles خذهم من الخلف ليكونوا طازجة حسناً , أنتِ إذهبي للحساب الآخر
    Bem, hoje não és a única pessoa que anda aos socos às pessoas Open Subtitles حسناً , أنتِ لستِ الوحيدة التي تركض و تلكم الناس اليوم.
    Está Bem, já percebi. Queres que enfrente os meus demónios. Open Subtitles حسناً, أنتِ تريدين أن أواجه نسختي الشيطانية
    Certo, Bem, tu já te vieste de lá embora, assim... perdeste $50,000 sem razão. Open Subtitles حسناً أنتِ غادرتِ بالفعل ، لذا فعملياً أنتِ خسرتِ 50 ألف دولار بدون سبب
    Tudo Bem, faz dele um empregado de mesa, e eu faço com ele depois. Open Subtitles حسناً, أنتِ أجعليه نادل، و أنا سوف أضاجعه لاحقاً.
    Bem... Tens sorte que a mamã cuida de ti. Open Subtitles حسناً , أنتِ محظوظة لأن لديك والدتك لتعتني بك.
    - Bem, Tu és bonita... e estás a rossar-te em mim. Open Subtitles حسناً أنتِ جميلة وأنتِ تعصريني
    A única coisa que estes crimes, todos diferentes, têm em comum é Bem, a senhora. Open Subtitles والشيء الوحيد الذي يربط بين كل هذهالجرائمالمختلفة... حسناً , أنتِ
    Bem, estás um passo à minha frente. Open Subtitles حسناً , أنتِ تسبقينني بخطوة بالفعل
    É pessoal. - Tudo Bem, tens razão. Open Subtitles إنها خصوصية - حسناً حسناً حسناً, أنتِ محقة -

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus