"حسناً عليك" - Traduction Arabe en Portugais

    • Tens de
        
    Tens de provocar o vómito. E depois o quê? Open Subtitles حسناً عليك ان تجبريها لتتقيء نعم وبعدها ماذا؟
    Agora, Tens de coleccionar todos os cartões e colá-los nesta maravilhosa caderneta. Open Subtitles حسناً, عليك أن تجمع البطاقات كلها ثم تلصقها في هذا الكتيب العجيب.
    Tens de passar a Acção de Graças nalgum lugar. Open Subtitles حسناً, عليك أن تقضي عطلة عيد الشكر في مكانٍ ما
    Tens de continuar até acontecer algo. Open Subtitles حسناً, عليك أن تستمر بالمحاوله إلى أن يحدث شيء ما
    Está bem. Tens de ir, antes que acabemos os dois despedidos. Open Subtitles حسناً, عليك الذهاب قبل ان تتسبب بطردنا نحن الاثنين
    Ok, Tens de te comportar como se fosses o pai, está bem? Open Subtitles حسناً عليك حقاً ان تمثلين دور الأب , اوك ؟
    Tens de dar um pouco para receber, parvinho. Open Subtitles حسناً عليك أن تقوم بتقديم شيء لتحصل على مقابل
    Tens de perceber, ela perdeu a cozinha, perdeu as miúdas dela e o cabelo dela está todo lixado. Open Subtitles حسناً , عليك ان تعرفي لقد فقدت مطبخها فقدت بناتها , وشعرها بحالة سيئة
    Então, Tens de fazê-lo mudar de ideias a todo o custo. Open Subtitles حسناً, عليك فعل كل ما تستطيع فعله لتغير رأيه
    Bem, Tens de gastar dinheiro para ganhar dinheiro. Open Subtitles حسناً, عليك إنفاق المال لتحصل على المال.
    Tens de correr! Tens de correr! Vamos, vamos, vamos! Open Subtitles حسناً عليك الركض, عليك الركض هيا, انطلقي
    Bem, Tens de te manter discreto por uns tempos, está bem? Open Subtitles حسناً , عليك أن تستلقي لفترة و أنا سأهتم بهذا الموضوع
    Tens de me contar tudo o que sabes sobre estes tipos. Open Subtitles حسناً عليك إخباري كل ما تعرف عن هؤلاء الرجال
    Tu Tens de aprender a segurar nela. Open Subtitles حسناً عليك التعلم أن تحكمي إمساكه
    Muito bem, só Tens de verificar a ortografia e a pontuação. Open Subtitles حسناً عليك تنقيح الإملاء والترقيم فقط
    bem, Tens de te manter actualizada. Open Subtitles حسناً عليك متابعة المقالات أيضاً
    Então tu Tens de dizer isso a essa mulher! Open Subtitles حسناً , عليك أن تسير مباشرة نحوها
    Está bem, Tens de ir embora. Open Subtitles حسناً حسناً , عليك الذهاب ماذا ؟
    Não Tens de me mentir sobre nada. Open Subtitles حسناً عليك ألا تكذب علىّ بخصوص أى شئ
    Tens de deixar de me perguntar isso. Open Subtitles حسناً عليك أن تتوقف عن سؤالي ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus