Temos de saber exatamente como esta costela foi partida. | Open Subtitles | حسناً علينا معرفة بالضبط متى كسر هذا الضلع |
Certo, Temos de encontrar uma saída. Vem aqui para trás. Mexe-te. | Open Subtitles | حسناً علينا أن نعثر على باب لننظر هنا هيّا بنا |
Não. - Temos de remediar isso. | Open Subtitles | حسناً , علينا إصلاح ذلك لنقم بسقطة الثقة |
- Temos que sair daqui, não? | Open Subtitles | حسناً علينا الخروج من هنا بطريقة ما أليس كذلك ؟ |
Precisamos de uma veia! | Open Subtitles | حسناً علينا شكه بإبرة لحقنه أمسكوه جيداً |
Precisamos de terminar isto... e depois levo-vos ao hotel. | Open Subtitles | حسناً علينا الإنتهاء من هنا و بعدها سأصطحبكما إلى الفندق و بعدها , في الغد |
Bem. Temos que juntar muito dinheiro e não temos tempo. | Open Subtitles | حسناً, علينا كسب الكثير من النقود وليس لدينا وقت |
Temos de identificar os reféns e contactar com as famílias. | Open Subtitles | حسناً, علينا تحديد هويات الرهائن والاتصال بعائلاتهم |
Bom, Temos de fechar o portal de fúria inexpressa. | Open Subtitles | حسناً, علينا إغلاق البوابة الغير أبدية للغضب |
Não fales assim, está bem? Temos de continuar a tentar. | Open Subtitles | لا تتكلم على هذا النحو حسناً علينا الإستمرار بالمحاوله وحسب |
Temos de arranjar outro modo de nos livrarmos dele. Tens ideias? | Open Subtitles | حسناً , علينا أن نجد طريقة أخرى للتخلص منها أي أفكار؟ |
Temos de verificar os teus níveis de FSH e de estradiol e fazer uma contagem de folículos antrais. | Open Subtitles | حسناً , علينا التأكد من درجة الخصوبة لديكِ و مستوى هرموناتك , و يجب علينا معرفة مقدار الجريبات الغارية |
Temos de ir às compras antes de mais nada. | Open Subtitles | حسناً , علينا الذهاب للتسوق قبل أن نفعل اي شيء اخر |
Ok. - Temos que ir. Obrigado, Doutor. | Open Subtitles | حسناً , علينا الذهاب , شكراً , دكتور - أجل - |
- Temos de encontrá-la. | Open Subtitles | حسناً , علينا أن نجدها , أتعلم ؟ |
- Temos que iniciar o tratamento da tuberculose agora. | Open Subtitles | حسناً, علينا أن نبدأ علاج السل الآن |
Precisamos de pessoas interessadas antes de lhes pedirmos que paguem. | Open Subtitles | مدة عرض تجريبيه؟ حسناً علينا أن نجعل الناس يتشوقون قبل أن نطالبهم بالدفع |
- Obrigado. Muito bem, Precisamos de a encontrar. Isto pode ser perigoso. | Open Subtitles | حسناً, علينا أن نجدها, قد يكون هذا خطيراً |
E, Precisamos de descobrir o que é esta lesão. | Open Subtitles | حسناً, علينا أن نكتشف ما هو هذا التقرح |
Só Temos que dar conta disso e poderemos seguir com nossas vidas. | Open Subtitles | حسناً , علينا أن نهتم بعملنا ثم سيحدث الأمر ونمضي بحياتنا |
Certo, Temos que ir a esse clube de carros. | Open Subtitles | حسناً علينا الذهاب إلى نادي السيارات هذا |
Temos que fazer. Temos que tentar. | Open Subtitles | حسناً علينا أن نفعل ذلك و علينا أن نحاول |