| Então por que temos de ir ao gabinete do director? | Open Subtitles | حسناً, لماذا يجب أن نذهب إلى مكتب المدير ؟ |
| Então por que ficaste vermelha como um tomate, menina? | Open Subtitles | حسناً لماذا أنتِ حمراء مثل البنجر هكذا ؟ |
| Então por que me liga ás 3 e meia da manhã? | Open Subtitles | حسناً لماذا تتصل بي في الثالثة والنصف فجراً |
| Está bem, Então por que deixou-a à beira da estrada a caminho da loja de armas? | Open Subtitles | حسناً , لماذا قام برميها في منتصف الطريق الى محل الأسلحة النارية ؟ |
| Está bem, então, porque é que não deixas que nós nos preocupemos com isso? | Open Subtitles | حسناً . حسناً , لماذا لا تجعلينا نقلق حيال ذلك |
| Bem, então porque é que não mudas o teu nome para Mike em vez de Michael? | Open Subtitles | واصبح يربح جوائز حسناً... لماذا لم تغير أسمك إلى مايك بدلاً من مايكل |
| Então por que ele chegou aqui dois dias antes? | Open Subtitles | حسناً لماذا هو هنا مبكراً منذ يومين ؟ |
| Então por que se mudou de Mumbai para Goa? | Open Subtitles | حسناً, لماذا جئتي من مومباي الى جوا ؟ |
| Certo, Então por que o Ravez entrou no carro se não for para o roubar? | Open Subtitles | " حسناً لماذا " ريفيز يدخل في سيارة ولا يسرقها ؟ |
| Ok, ok... Então, por que não me contaram? | Open Subtitles | حسناً حسناً لماذا لم تخبرني بذلك إذاً؟ |
| Então por que fechou o computador? | Open Subtitles | حسناً لماذا اغلقت حاسوبك |
| Então por que não lhe dizes? | Open Subtitles | حسناً .. لماذا لا تخبرها ؟ |
| Então, por que a chamam de seca? | Open Subtitles | حسناً, لماذا يسمونها بعفن "الجفاف"؟ |
| Está bem, então, por que não os matamos? | Open Subtitles | حسناً , لماذا لا نقتلهم؟ |
| - Então por que ele fez isso? | Open Subtitles | حسناً . لماذا فعل مافعله؟ |
| Então por que não lhes dizemos? | Open Subtitles | حسناً , لماذا لا نقول لهم؟ |
| OK, então, porque é que achas que isto está a acontecer? | Open Subtitles | حسناً لماذا تظنين أن هذا حصل ؟ |
| então porque é que não vai fazer isso? | Open Subtitles | حسناً لماذا لا تذهبين لفعل ذلك |