"حسناً ماذا إذا" - Traduction Arabe en Portugais

    • E se
        
    E se eu mandar a cassete e eles não gostarem? Open Subtitles حسناً ماذا إذا أرسلته إلى شركة و لم يعجبهم.
    Bem, E se eu tivesse um acidente infeliz? Open Subtitles حسناً ماذا إذا حدثت له حادثة م ؤسفة؟ 496 00: 39:
    E se, por exemplo... os últimos na fila fizessem a escolha... de se matarem? Open Subtitles حسناً ماذا إذا كانت نهاية حياة ؟ و ليس لديك إلا خيار واحد و هو قتل شخص ما
    E se de repente tudo em que acreditas fosse questionado? Open Subtitles حسناً , ماذا إذا تم التشكيك بكل معتقداتك فجأة ؟
    - E se eu um dia, não for boa o suficiente? Open Subtitles حسناً , ماذا إذا يوماً ما كنت لستُ جيده بما فيه الكفايه ؟
    Bem... E se eu te dissesse que adicionei o teu nome à conta da TV cabo? Open Subtitles حسناً .. ماذا إذا ما أخبرتك أني أضفت اسمك إلى فاتورة الكابل؟
    E se disser que estas danças farão com que se vejam muito na onda? Open Subtitles -حسناً حسناً ماذا إذا قلت لكم -أن هذه الرقصات ستجعلكم تبدون رائعين جداً
    Bem, E se não tivesses que os evitar? Open Subtitles حسناً, ماذا إذا لم تكن مضطر لتجنبهم ؟
    E se Quem Vila não for segura? Open Subtitles حسناً , ماذا إذا كانت " هوفيل " غير آمنة ؟
    E se vocês quiserem... Compreendem? Open Subtitles حسناً , ماذا إذا أحدكما أراد..
    E se eu simplesmente acabar o que comecei? Open Subtitles حسناً ماذا إذا أنهيت ما بدأت ؟
    Bem, E se a Kara é a pista que era suposto encontrar? Open Subtitles حسناً , ماذا إذا كانت (كارا) المفتاح المُفترض أن نجده هناك ؟
    - Está bem, E se ele não encontrar o Liam? Open Subtitles حسناً , ماذا إذا لم يستطع العثور على(ليام) ؟ حسناً ؟
    E se eu conseguir um exclusivo com o meta-humano que combateu o Geomancer? Open Subtitles حسناً ماذا إذا جلبت لك تحقيقياً حصرياً مع ذي القدرات الذي قاتل (جيومنسر)؟
    E se nós, talvez... Open Subtitles حسناً ماذا إذا... ربّما
    E se a Callie for comigo? Open Subtitles حسناً, ماذا إذا ذهبت (كالي) معي؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus