Desde então, modifiquei ligeiramente a minha opinião. | Open Subtitles | حسناً منذ ذلك الحين تعدّلت ارائى بعض الشىء |
Desde que vi o que ela faz, posso dizer que sou fã. | Open Subtitles | , حسناً , منذ أن رأيت ما يمكنها فعله . . يمكنك القول أنني معجب |
Desde quando é que o Nate Archibald tem tanto para falar com a Jenny Humphrey? | Open Subtitles | حسناً منذ متى لدى نيت ارشابيلد حديث مع جيني همفري؟ |
Bom, Desde que aqui estou, ninguém me disse nada sobre o que na realidade se faz aqui, e agora estão a dizer-me que também sou uma aberração da natureza? | Open Subtitles | حسناً , منذ أن وصلت لهنا لم يخبرنى أحداً بأدنى شيء عن هذا المكان والآن تقومين بإخبارى أننى ايضاً خارقة للطبيعة .. |
Pois, bem, Desde que publiquei aquele artigo sobre ser independente da minha família, as pessoas estão a prestar atenção. | Open Subtitles | حسناً,منذ أن قمت بنشر ذلك المقال حول البقاء مستقلاً عن أسرتي, الناس بدؤوا يولون اهتماماً كبيراً. |
Desde quando ela toma a decisão final? | Open Subtitles | حسناً . منذ متى وهي التي تتخذ القرارات النهائية هنا؟ |
Desde aquela farsa a que chamaste "entrevista com o David Clarke" | Open Subtitles | حسناً منذ تلك المهزله التي إدعيتي بأنها مقابله مع ديفيد كلارك |
Não concorda. Bem, Desde quando? | Open Subtitles | أنت لا توافق ، حسناً منذ متى ؟ |
Bem, Desde que o Rush decifrou o código principal da Destino que já podemos aceder a estes aparelhos médicos dos Anciãos, então... estou a fazer um curso acelerado, mas ajudaria ser fluente em Ancião. | Open Subtitles | "حسناً منذ أن إخترق "رش شفره "ديستنى" الرئيسيه كل هذه الأجهزه الطبيه للقدماء متاحه لنا |
Considerando que você só morou em hotéis Desde que deixou a Rússia, os hotéis são a sua casa. | Open Subtitles | حسناً, منذ أن أصبحت محصوراً بالعيش في الفندق, و منذ أن غادرت (روسيا), أصبحت الفنادق بيتك |
Desde quando é que isso é novidade? | Open Subtitles | حسناً منذ متى هذه أخبار جديدة ؟ |
Uma vez que o HeartMate grava sempre os nossos movimentos, tenho os dados de todas as pessoas com quem ele se cruzou, Desde que criou o perfil falso do Kyle. | Open Subtitles | حسناً منذ أن كان تطبيق - رفيق القلب يقوم بتسجيل حركاتك |
- Desde há 20 minutos. | Open Subtitles | حسناً, منذ عشرون دقيقة |
Bem, Desde que cá estou... | Open Subtitles | حسناً, منذ تواجدي هنا. |
Desde quando? | Open Subtitles | حسناً .. منذ متى؟ |
Desde quando é que é permitido dar tiros às pessoas neste hospital? | Open Subtitles | حسناً, منذ متى وهو يُسمح بالإطلاق على الأشخاص في هذا المستشفى ؟ ! |