Sim. Temos que ser mais fortes no segundo verso. | Open Subtitles | حسنا علينا ان نصبح اقوى في المقطوعه الثانيه |
Temos de fazer uma busca ao perímetro da cerca, e procurar as entradas para esses túneis. | Open Subtitles | حسنا علينا عمل مسح لنجد مخارج تلك الانفاق |
Temos de educar os cidadãos nesta nova abordagem. | Open Subtitles | ألن نعود مجددا للعبة الأرقام تحت ذلك الضغط ؟ نعم ، حسنا علينا أن نعلّم مواطنينا التوجّه الجديد |
Está em.Temos que saber tudo que o pudermos sobre a vítima. | Open Subtitles | حسنا حسنا علينا ان نعرف كل شيء عن الضحية |
Temos que ver se algum destes trabalhadores viajou pela mesma rota que o nosso suspeito. | Open Subtitles | الي بالفاكس حسنا حسنا,علينا ان نرى ان كان اي من عمال المزرعة قد سافروا |
Então, Temos de esconder o Corey e a irmã Tanya por um tempo. | Open Subtitles | حسنا.. علينا إذن اخفاء كوري وأخته في مكان ما لبعض الوقت |
Temos que encontrar o antiveneno antes que morra o marinheiro. | Open Subtitles | حسنا علينا ان نجد الترياق ونحضره الي المستشفي قبل ان يموت هذا البحار |
- OK, Temos que tirá-lo. - Não sejas ridículo. | Open Subtitles | حسنا علينا أن نأخذه منه لا تكن سخيفا |
Bem, Temos de conseguir esse envelope e não posso continuar a distraí-lo pedindo-lhe para bater molhos. | Open Subtitles | حسنا علينا الحصول على ذلك الظرف و لا يمكنني ان ابقى الهيه عن طريق تحريك الصلصات |
Temos de aterrar em Port-au-Prince, mas eles só respondem em francês. | Open Subtitles | حسنا, علينا بان نهبط إلى بوت برنس لكنهم لايردون الا بالفرنسية فقط |
Temos de voltar ao farol para os impedir, mas o elemento surpresa é essencial. | Open Subtitles | حسنا . حسنا , علينا أن نعود الى المنارة ونحاول أيقافه. لكننا نحتاج عنصر المفاجأة. |
Certo, Temos de encontrar uma maneira melhor... de arranjar informações das posições dos Espheni. | Open Subtitles | حسنا. علينا ان نجد طريقا افضل لكي نعرف بعض المعلومات. |
Temos de deixar os federais trabalhar. | Open Subtitles | حسنا علينا ان نترك الفيدراليين يتولون ذلك |
Temos que ser uns filhos da mãe discretos, certo? | Open Subtitles | حسنا. علينا أن نكون بعض motherfuckers دى سخيف-screet. |
Temos de encontrar o telemóvel antes de a Val ver as mensagens eróticas. | Open Subtitles | حسنا علينا ان نجد ذلك الهاتف قبل ان ترى فال الرسالة الجنسية |
- Temos de ser rápidos se quisermos limpar isso. | Open Subtitles | حسنا علينا أن نعمل على عجالة إن كنا سنتم هذا الأمر في الوقت المناسب |
TBP: Bem, Temos de usar alguma coisa. | TED | ـت.ب.ب: حسنا علينا إستخدام شيء ما. |
Só Temos de vasculhar quatro bairros. | Open Subtitles | حسنا علينا ان نمسح اربع أحياء فقط |
Muito bem. Temos de aprender a levar um soco. | Open Subtitles | حسنا, علينا أن نتعلم كيف نسدد اللكمات |
Tudo bem, Temos que cortar! Temos que cortar! | Open Subtitles | حسنا علينا ان نستمر علينا ان نستمر |