"حسنا لم" - Traduction Arabe en Portugais

    • Não
        
    • nunca
        
    Realmente você é. Soldar Não é a palavra certa? Open Subtitles حسنا لم تكن الحام هي الكلمة المناسبة ،عزيزي?
    Por que Não te mudas e tomamos um táxi? Open Subtitles حسنا. لم لا تستبدل ملابسك و سنستقل تاكسي
    Vá lá. Não era assim tão pesada. Não sejas tão dramático. Open Subtitles حسنا, لم تقن ثقيلة لهذا الحد, توقف عن تهويل الأمر
    Sim, bem, ele Não me devia ter dado aquele D. Open Subtitles حسنا لم يجب عليه ان يعطيني علامه مقبول بالرياضه
    Põe-te à frente dele! nunca teria imaginado, mas este deve ser o jogo mais renhido da taça que já há muito tempo víamos, Willy. Open Subtitles حسنا لم أكن قد قمت يتصور ذلك، ولكن هذا يمكن أن يكون أصعب مسابقة قاتلوا في أصعب كأس، رأيناه في وقتا طويلا.
    Não deve ter levado porque tem um colete à prova de balas. Open Subtitles حسنا, لم يفعل, أليس كذلك؟ ؟ لأنه يرتدي واقيا ضد الرصاص
    Bom, nunca falámos sobre isso, pois Não? E Wharton? Open Subtitles حسنا, لم نتكلم أبدآ عنه سابقا, أم فعلنا?
    Eu Não queria falar sobre isto, mas já que perguntou... Open Subtitles حسنا لم ارغب بذكر الموضوع ولكن بما انك سألت
    Ela Não recebeu a mensagem porque disse uma coisa. Open Subtitles حسنا لم تحصل على المذكرة لأنها قالت شيئا
    Bem, eles Não tinham uma cobaia, mas nós temos. Open Subtitles حسنا لم يكونو يمتلكون خنزيرا غينياً, لكننا نملك
    Certo, Não encontrei nenhum incidente relacionado com o sono neste raio. Open Subtitles حسنا لم أجد أي حوادث متصلة بالنوم ضمن المنطقة المحددة
    O Dr. King Não era o único grande orador na América. TED حسنا لم يكن د.كنج الرجل الوحيد في أمريكا الذي يملك قدرات خطابية رائعة.
    Rick Warren Não inventou esta jogada habilidosa. TED حسنا لم يخترع ريك وران هذه الحركة الذكية.
    É a visão mais triste que já vi ou eu Não me chame Mary Poppins. Open Subtitles حسنا .. لم ارى مثل هذه الامور ابدا وانا التي اسمي ماري بوبينس
    Bem, Não há nada nem ninguém lá em baixo. Open Subtitles حسنا لم يظهر اي شئ علي امتداد البصر
    Muito bem. Por que Não leva o livro e seu sanduíche para o terraço? Open Subtitles حسنا, لم لا تأخذين الكتابين والشطيرة وتجلسين على الشرفة ؟
    Não devias ter ido à ala oeste! Open Subtitles لو لم تخيفني لما هربت حسنا لم يجدر بك أن تكوني في الجناح الغربي
    Não, Não vimos motivo para lhe dizer, isso ia só destruir o coração da coitada. Open Subtitles لا, حسنا لم نرى داع لاخبارها هذا سيكسر قلبها فقط المسكينة العجوز
    Mas Não estávamos. Open Subtitles حسنا, لم نفعل ذلك يا اصحاب, قابلوا ساي جيلسون
    Há 60 anos que Não aparece uma criança selvagem. Open Subtitles حسنا.. لم نعثر على طفلة متوحشة في بلدتنا منذ 60 عاما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus