Bem, É óbvio que eles se perderam no caminho, certo? | Open Subtitles | حسنا من الواضح أن لديهم انحراف عن المسار. صحيح؟ |
É óbvio que não devemos ir ao cu destes miúdos. | Open Subtitles | حسنا , من الواضح أننا لن نفعل هذا للأطفال |
Bom, É óbvio que pusemos os sacanas preocupados. | Open Subtitles | حسنا , من الواضح أننا جعلنا هؤلاء الأوغاد يقلقون الآن |
Bem, eles obviamente criaram cenários diferentes... para cada um de nós durante a sondagem mental, sem dúvida procurando ganhar informações de nossas reações. | Open Subtitles | حسنا, من الواضح أنهم جعلوا سيناريو مختلف لكل منا طبقا لمسار تفكيره لا شكل أن ذلك لتجميع المعلومات من ردود أفعالنا |
Bem, obviamente as minhas opções são infinitas e as minhas soluções são zero. | Open Subtitles | حسنا , من الواضح ان خياراتي ليست نهائية وحلولي غير مجدية اوقف ذلك الان |
É óbvio que devia ter vindo a negócios. | Open Subtitles | حسنا من الواضح أنه جاء هنا لنوع ما من الأعمال |
É óbvio que qualquer confiança que tenhas em mim só funciona em momentos de crise. | Open Subtitles | اه,حسنا,من الواضح ان الثقة تجاهى منك لا تكون الا فى اوقات الازمات |
É óbvio que ele esteve aqui antes e deixou estes 'presentes' para ela. | Open Subtitles | حسنا, من الواضح انه كان هنا قبلا و ترك هذه الهدايا لها |
É óbvio que alguém pôs o sémen na vítima. | Open Subtitles | حسنا من الواضح ان أحدهم دس المني على الضحية |
É óbvio que os gorilas tinham contas a acertar. | Open Subtitles | حسنا من الواضح ان الاوغاد كان لديهم القليل من الظغينة كي يظهروها |
Bem, É óbvio que tem uma personalidade dominante então iria trabalhar com isso. | Open Subtitles | حسنا من الواضح ان لديك شخصية طاغية لذلك اريد ان اعمل وفقا لها |
Bem, É óbvio que não estou entusiasmada. Olha para ela. | Open Subtitles | حسنا من الواضح انني لست سعيدة انظري اليها |
É óbvio que a radiação não deu cabo de tudo. | Open Subtitles | حسنا , من الواضح أن الاشعاع لم يقضي علي كل شيء |
É óbvio que se enganou. | Open Subtitles | حسنا,من الواضح ان جنية الأسنان إرتكبت خطأ |
É óbvio que não está bem e aposto que é por causa do Alistair. | Open Subtitles | حسنا. من الواضح أنك لست بخير وأظن أنه بسبب أليستارد |
Bom, É óbvio que também não sabiam como lidar com isto. | Open Subtitles | حسنا , من الواضح انهم لم يملكوا ادني فكره للتعامل معها ايضا |
Bem, obviamente que o aconteceu aqui, não aconteceu como deveria, certo? | Open Subtitles | حسنا , من الواضح ان كل شئ هبط هنا لم يكن كما خطط له |
Bem, obviamente fizeram a actualização de seus motores FTL usando informações... que conseguiram roubar de nossos bancos de dados: os relatórios da missão Aurora. | Open Subtitles | حسنا من الواضح أنهم طوروا نظام الدفع مستعملين المعلومات من قاعدة البيانات |
Bom, obviamente que não estacionaste, porque senão ele estaria aqui. | Open Subtitles | حسنا , من الواضح انك لم تفعلها لانها ستكون هنا |
Eu sei disso obviamente, só não posso entender porque alguém estaria a brincar comigo. | Open Subtitles | حسنا من الواضح اني اعرف هذا اان فقط لا استطيع الفهم لماذا يريد احد ما ان يخيفني؟ |
obviamente, eles gostavam de estar juntos. | Open Subtitles | حسنا,من الواضح انهم استمتعوا بوجودهم سوية |