"حسنا نحن" - Traduction Arabe en Portugais

    • Estamos a
        
    • Somos
        
    Já entrámos. Estamos a perfurar bem. Open Subtitles حسنا , نحن نبدأ , ضوء اخر نحن نحفر خلالها جيداْ
    Estamos a fazer esta reconstituição e o melhor modo... é medir a distância entre a vítima e o atacante... na hora da altercação. Open Subtitles حسنا,نحن سوف نقوم بأعادة تشكيل ماحدث وأفضل طريقة لفعل هذا قياس المسافة بين الضحية والمعتدي
    Estamos a uma hora de filmar a cena. Open Subtitles حسنا. نحن حوالي ساعة بعيدا من الحصول على مضاءة المشهد
    Bem, nós Somos músicos de jazz, portanto, é um estereótipo não termos grande ligação ao dinheiro. TED حسنا نحن موسيقيو جاز، وبالتالي نمطيا ليس لدينا علاقة قوية بالمالية.
    Os recifes desapareceram, formaram-se novas ilhas e pensámos: "Somos muito inteligentes. TED وأختفت الشعب , وتكونت جزيرة جديدة وفكرنا , حسنا نحن اذكياء حقا
    Ei, nós Estamos a trabalhar aqui. Alguns de nós levam isto bem a sério. Open Subtitles حسنا , نحن نعمل هنا , بعضنا يأخذ الأمور بجديه
    Não Estamos a fazer nada de mal e vocês não têm "jurdição" aqui. Open Subtitles حسنا , نحن لم نكن نفعل الآن أي شئ خطأ , وانت ليس لديك أي صلاحيات بالأعلى هنا
    Estamos todos frustrados, ok? Estamos a congelar aqui. Open Subtitles حسنا , نحن فى هذا جميعا لن نمت متجمدين هنا
    - Não lhe Estamos a dizer como dizê-lo. Open Subtitles حسنا , نحن لن نملي عليك ما ينبغي ان تقولة
    Não está a acontecer nada, está bom? Nós só Estamos a dar uma volta. Open Subtitles لاشيء يحدث هنا ، حسنا نحن فقط نتسكع هنا.
    Estamos a tratar de arranjar provas neste preciso momento. Open Subtitles حسنا , نحن نعمل على الحصول على الأدلة ونحن نتكلم.
    Estamos a atirar de dois ângulos diferentes... mas espero que acabemos do mesmo lado. Open Subtitles حسنا نحن ننطلق من مكانين مختلفين لكن على أمل ان ننتهي في نفس المكان
    Onde está R2 quando eu preciso dele? Nós temos que reagrupar e ajudar o R2. Bem, nós Estamos a mudar o plano! Open Subtitles اين ارتو عندما احتاج اليه؟ يجب ان نعيد تجمعنا ونتجه الى ارتو حسنا , نحن نغير الخطة
    Certo, Estamos a usar um protocolo para reduzir a despolarização eléctrica no cérebro da Lilly. Open Subtitles حسنا , نحن نستخدم بروتوكول لأبطاء الاستقطاب الكهربائي في دماغ ليلي قسم البايولوجي
    - Estamos a verificar o seu oxigénio. Open Subtitles حسنا. نحن فقط فحص الأكسجين الخاص هناك، تشارلز.
    Bem, Estamos a pensar se isto pode ter alguma coisa a ver com consigo e com a agente Ricci dos narcóticos. Open Subtitles حسنا , نحن نتعجب اذا كان هناك شيئا ليعرف بينكى و بين الظابطة ريكى من مكافحة المخدرات
    Está bem, está bem. Estamos a chegar lá. TED حسنا حسنا ,نحن نلحقهم ,نحن نلحقهم
    Somos cheios de truques, não é? Open Subtitles حسنا حسنا ,نحن لدينا الكثير من الحيل ,اليس كذلك؟
    Pois, mas ainda Somos demasiado novos para ir parar a San Quentin. Open Subtitles نعم ، حسنا نحن ما زلنا صغار جدا اصغر من لسان العصفور
    Pronto, Somos um casal. Adiante. Não faças grande alarido em relação a isto. Open Subtitles حسنا , نحن عشيقان مهما يكن , لا تجعل منه أمر كبيراً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus