"حسنٌ لو" - Traduction Arabe en Portugais

    • Se
        
    Se sair fosse o teu único problema, tinhas uma hipótese. Open Subtitles حسنٌ لو كان الخروج هو المشكلة الوحيدة فلديك فرصة
    Se tivesses ouvido, ela não teria fugido com o ouro, teria? Open Subtitles حسنٌ .. لو كنتَ قدْ أصغيتَ لما كانتْ لتهرب بالذهب
    Se quiser falar sobre isso, pode fazê-lo. Mas não o fez, por isso... estou certa que ele está de acordo. Open Subtitles حسنٌ , لو أراد التحدث عن الأمر لفعل لكنهُ لم يتكلم , لذا أنا متأكده من أنهُ مرتاح
    Bem, Se há aí explicação um explicação, parece que vamos ter de a encontrar à moda antiga e ler imensas coisas. Open Subtitles حسنٌ , لو كان هناك تفسير فعلينا أن نتبع الطريقة القديمة لإجراء التحقيقات معهم.
    Se eu acreditasse nisso enfiaria uma estaca no meu coração agora mesmo. Open Subtitles , حسنٌ , لو صدقت ذلك فدعنِ أغرز وتداً خلال قلبي الآن
    Muito bem. Se a universidade não estiver a investigar pelo menos um caso de pessoas desaparecidas, dou o braço a torcer. Open Subtitles حسنٌ لو أنّ الجامعة لا تبحث في أمر واحدة على الأقل من حالات الأختفاء ، فسآكل حذائي.
    Bom, então Se não consegues controlar a bússola, tens de encontrar um modo de controlar o Seeker. Open Subtitles حسنٌ , لو لمّ يتسنى لكِ التحكم بالبوصلة فيتحتمّ عليكِ إيجاد طريقة للتحكم بالباحث.
    Bem Se soubesse não to diria, não com essa atitude. Open Subtitles حسنٌ لو أعلم أيّ شيء فلنّ أقوله لكِ، ليس بهذا الوضع.
    Se conseguir livrar-me da dor de cabeça do transporte e da entrega digo que o preço é óptimo, e que é o meu novo melhor amigo, está bem? Open Subtitles حسنٌ لو يمكنك تحمل صداع النقل والتوصيل قد أدعوا هذا سعر مساومة
    Se abrires o livro na secção classificada como "Moinhos Menonitas"... Open Subtitles حسنٌ, لو فتحت غُلافك على الجزء المُسمى طواحين هواء منيونايت
    Ok, mas Se ela foi raptada, ela poderia estar num outro veiculo. Open Subtitles حسنٌ, لو اُختطفت، ربما لقد ذهبت في سيارة آُخرى.
    Ok, bem... e Se... nós lhe mostrarmos um mapa, acha que isso ajudaria? Open Subtitles كنتُ مخموراً حسنٌ لو أريناك خارطه هلسيساعدكَذلك؟
    Se achasse isso, nem estaria aqui. Open Subtitles حسنٌ , لو إعتقدتُ ذلك، لم أكُ واقفاً هنا أصلاً.
    Bem, Se está preocupado que eu veja isso como uma ameaça, não fique. Open Subtitles حسنٌ , لو كنتَ قليلاً أرى بأن ذلك الأمر كتهديد, لاتكن كذلك.
    Ok, Se... souberes de alguma coisa, estou na oficina. Open Subtitles حسنٌ, لو... سمعتِ أيّ شيء , سأكونُ بالنادي.
    Se se davam tão bem, não era cliente porquê? Open Subtitles حسنٌ , لو كنتم على توافق، لما لم يكن عميلك؟
    Muito bem, Se eu fosse um cientista raptado, onde é que estaria? Open Subtitles حسنٌ. لو كنت عالمًا مختطفًا، فأين عساي أكون؟
    Se te preocupa tanto as pessoas violarem a lei, olha bem para os documentos. Open Subtitles حسنٌ, لو كنتَ قَلِقًا بخرق الناس للقانون، لما لاتلقي نظرةً على تلك المُستندات؟
    Bem, Se era tão óbvio, porque não entraste no jogo? Open Subtitles حسنٌ , لو كانَ بتلك الخراقة, لمَ لمْ تقاطعني هُنالِكَ فحسب؟
    Se soubéssemos que estavas a trabalhar aqui hoje, não teriamos vindo. Open Subtitles حسنٌ, لو علمنا أنك تعمل هنا .... اليوم, لما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus