"حصتنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • nossa parte
        
    • a nossa
        
    • nossa cota
        
    Quanto achas que será a nossa parte, olhando para aquele ouro? Open Subtitles كم تعتقد ستكون حصتنا انظر لهذا الذهب كله
    - Ele está à espera do quê? Porque não me liga e faz uma oferta pela nossa parte da empresa? Open Subtitles لماذا لا يحادثني ويعرض من أجل نصف حصتنا في الشركة ؟
    Nós tiramos a nossa parte, uma comissão, nada mais. Open Subtitles كل مانفعل هنا هو أخذ حصتنا كاملة هذا كل شيء
    Já temos a nossa percentagem de cabrões inúteis nesta tripulação. Open Subtitles سنحصل على حصتنا من عديمي النفع في هذا الطاقم
    A ameaça preocupante é se estamos ou não a ter a nossa dose de estranheza. TED التهديد هو هل نحصل أم لا على حصتنا من الغرابة.
    Nós impedimos mais que nossa cota de invasões. Open Subtitles أو قف أكثر من حصتنا من الغزو
    E que, de repente, a nossa parte nos lucros aumentou? Open Subtitles وفجأة أنّ حصتنا من المال أصبحت أكبر؟ حسنا.
    Mas temos de procurar outros dadores para diminuir a nossa parte. Open Subtitles لكن علينا إيجاد جهات مانحة أكثر لتقليل حصتنا
    Se nos der a nossa parte, certificamo-nos de que não terão quaisquer problemas com a câmara, políticos, polícias, sindicatos, roubos, tudo o que possa surgir. Open Subtitles ستُعطينا حصتنا وسنتأكد من ألا تواجه متاعب مع المدينة ، السياسيين ، الشرطة الإتحادات ، السرقة ، أى شيء قد يظهر في طريقك
    Apanhamos a nossa parte, dividimos, vamos para casa felizes. Open Subtitles دعنا فقط نخرج من هنا نأخذ حصتنا ونفترق ونعود للبيت سعداء
    Será deduzida da nossa parte da herança, claro. Open Subtitles ستقطع من حصتنا من المال بالطبع
    Nós tivemos a nossa parte de bandas em Tree Hill, graças a ti. Open Subtitles هذا رائع "لقد حصلنا على حصتنا من الفرق الغنائية في "تري هيل والفضل يعود لكِ
    Ao vivermos num motel, tivemos a nossa parte de vizinhos chatos. Open Subtitles ... أثناء فترة عيشنا في النزل حصلنا على حصتنا من الجيران المزعجين
    - Não se preocupe L, desde que nós começamos a nossa parte. Open Subtitles لا تقلق طالما أننا سنحصل على حصتنا.
    Só estamos a ficar com a nossa parte, mais nada. Open Subtitles .نحن فقط نأخذ حصتنا هذا كل شيء
    Vamos buscar a nossa parte. Open Subtitles دعنا نأخذ حصتنا ماذا عن " ليفيوس " ؟
    E a nossa parte, mano? Open Subtitles ـ ماذا عن حصتنا ؟
    Muito em breve, exportará a nossa mercadoria para os Estados Unidos da América. Open Subtitles التى ستحمل ارباحنا المشتركة و حصتنا الوفيرة إلى الولايات المتحدة الأمريكية
    Estávamos só a falar sobre a nossa próxima sessão... a nossa próxima sessão de golfe. Open Subtitles لقد كنا نتكلم على حصتنا التالية حصتنا التالية فى الجولف أليس كذلك, لانس؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus