Quando fosse preso, poderia continuar a receber a parte dele. | Open Subtitles | حتى يستطيع أن يستمر في أخذ حصته من المال |
Até que houve um mês em que me pediu emprestada a parte dele: 240 dólares. | Open Subtitles | وذات شهر، سألني إقراضه حصته من الإيجار، 240 دولار |
Tento assegurar-me que a nossa comunidade está a receber a sua parte justa de recursos para reforço da lei? | Open Subtitles | ماذا , التأكد من كل المجتمع يحصل على حصته من مصادر القوى التطبيقية ؟ لماذا لا ؟ |
Se quisesse, tinha-lhe tirado até a sua parte da venda de salsichas. | Open Subtitles | كان يمكن أن أمنحه حصته لو تنازلت عن حقي في بيع السوسيس لو أردت. |
Estás a olhar para a razão porque o Alvarez cumpria a quota. | Open Subtitles | انت تبحث عن السبب الذي جعل الفاريس يزيد من حصته كل شهر |
Alguém quer livrar-se das vossas ações? | Open Subtitles | هل شخص من الداخل يغرق حصته عندما قمتم بالاطلاق؟ ماذا؟ |
Mais sábia do que este nosso amigo, que espera perder a parte dele do ouro antes de o conseguir contar. | Open Subtitles | حكيم اكثر من شخص اخر سيفقد حصته من الذهب قبل ان يعدها |
Ao invés de 10%, 100%. Menos... a parte dele. | Open Subtitles | وبدلاً من 10 بالمائة سنأخذ 100 بالمائة ينقصها حصته |
Se um parceiro não trouxer 30% do rendimento trimestral, o outro pode comprar a parte dele. | Open Subtitles | إذا لم يحصل أحد الشركاء على ثلاثين بالمائة من الدخلِ في كُلّ ربع من المحاسبة، الشريك اللآخر يستطيع ان يشتري كامل حصته |
Leva mais do que a parte dele, enterra-a no solo. | Open Subtitles | أخذ أكثر من حصته العادلة، ودفنها في الأرض. |
Lembra-te, o Arthur vem no fim da semana recolher a parte dele. | Open Subtitles | وتذكر " آرثر " سوف يحظر نهاية الأسبوع لجمع حصته منها |
Está na altura de ser correto e comprar a parte dele. | Open Subtitles | انه الوقت المناسب لعمل الشئ الصحيح معه واعطاءه حصته |
Todos os grandes crimes têem um homem branco rico por detras, esperando a sua parte no nosso caso sabemos quem é o homem branco rico. | Open Subtitles | تتبع الرجل الابيض الغني ؟ بالضبط، الآن سوف تتعلم شيئا كل جريمه كبيره يكون ورائها رجل ابيض غني ينتظر حصته |
Proponho dividirmo-lo agora. Assim, cada um carrega a sua parte. | Open Subtitles | انا اقول ان نقسمه الان وهكذا كل واحد يحمي حصته |
Mal percebi que o dinheiro deveria pertencer a outra pessoa, fui ao banco e levantei o que restava após o Tio Sam ter tirado a sua parte. | Open Subtitles | حالما أدركت أنّ مال اليانصيب يفترض أن يكون لشخص آخر قصدت المصرف وسحبت ما تبقّى بعد أن أخذ العمّ سام حصته |
Há algumas gerações, o urso polar teria outro mês antes de esgotar o tempo para cumprir a quota de focas. | Open Subtitles | لعدة أجيال مضت كان لدى الدب القطبي الشاب شهر أضافي قبل أن ينفذ منه الوقت للحصول على حصته من الفقمات |
Amanhã ele vai a Dallas para recolher a sua quota da venda da empresa. | Open Subtitles | هو سيذهب الى دالاس في الغد لأخذ حصته من بيع الشركة |
As linhas 1 e 3 não estão a atingir a quota. | Open Subtitles | خط واحد وثلاثة متخلف في إنتاج حصته |
Mas a Laurie acabou com as ações todas... Como? | Open Subtitles | لكن بطريقه ما انهيتى الامر و معك حصته, كيف؟ |
Ele tentou vender-te as ações? | Open Subtitles | انتظر, هل حاول بيع حصته لك؟ |
Dormi três dias ao lado de um homem morto, só para poder ficar com a sua ração de uma colher de pão com bolor. | TED | نمتُ بجانب جثة رجل ميت لمدة ثلاثة أيام، للحصول فقط على حصته من ملعقة خبز متعفن. |