"حصلتَ" - Traduction Arabe en Portugais

    • conseguiste
        
    • arranjaste
        
    • conseguiu
        
    •   
    • arranjou
        
    • recebeste
        
    • Tiveste
        
    • ficaste
        
    • conseguis-te
        
    conseguiste uma grande bolsa de estudo de vela para a Stanford, certo? Open Subtitles حصلتَ على منحة دراسية كبيرة إلى جامعة ستانفورد صحيح؟
    Ouvi que conseguiste o arquivo da filha. O doente mudou de ideias? Open Subtitles بلغني أنّكَ حصلتَ على ملف الابنة هل غيّر المريض رأيه؟
    Onde arranjaste isto? Não quero causar problemas a ninguém. Open Subtitles من أين حصلتَ على هذه ؟ لا أود أن أوقع أي شخص في المشاكل
    arranjaste umas cicatrizes ao longo do caminho. Open Subtitles أرى أنَّكَ قد حصلتَ على بعض الندوب خلال طريقكَ.
    Ei, conseguiu uma pista para me encontrar, mas nada sobre o meu caso original. Open Subtitles هل حصلتَ على معلومة من الخط الساخن عليَ، لكن لا شيء عن قضيتي.
    Se tivesses os arquivos dela, estarias feito para o resto da vida. Open Subtitles إن حصلتَ على ملفاتها , فستضمن الحصول على إمدادات لبقية حياتك
    Acalme-se. Onde arranjou esses óculos? Open Subtitles حسناً، أعتقد أن هذا يكفى من أين حصلتَ على هذه النظارة؟
    Mas o conhecimento que tu recebeste foi mais valioso. Open Subtitles لكن المعرفةَ التي حصلتَ عليهـا كَانَ شيء ثمينَ أكثر بكثيرَ.
    É verdade que não te lembras de nada de como conseguiste as tuas habilidades? Open Subtitles ألا تتذكّر فعلاً أيّ شيء عن ماضيك منذ أن حصلتَ على قواك؟
    - Foi como conseguiste um novo par? Open Subtitles أبهذه الطريقة حصلتَ على شريكتكَ الجديدة؟
    Médico? É preciso lembrar-te que conseguiste o teu curso através de uma maldição? Olá. Open Subtitles أأنا بحاجة لتذكيرك أنّكَ حصلتَ على شهادتك مِنْ لعنة؟
    Soube que os conseguiste por um cliente. Open Subtitles هذا مضحك، لقد سمعت أنكَ حصلتَ عليها من عميل
    conseguiste alguma coisa que possamos usar? Open Subtitles هل حصلتَ على شيء يمكننا استخدامه ؟
    Onde arranjaste essa arma? Open Subtitles من أين حصلتَ على ذلك المسدّس ؟
    Onde arranjaste as roupas? Open Subtitles من أين حصلتَ على هذه الملابس ؟
    Sábes que já sabemos de onde vieram os explosivos onde você os conseguiu? Open Subtitles كيف لك أن تعلم بأننا لم نتتبع المتفجرات التي حصلتَ عليها؟
    Está a brincar... Não me importa como o conseguiu, só o quero de volta. Open Subtitles إسمع ، لا اهتم كيفَ حصلتَ عليهِ اريدُ إستعادتهُ فقط
    Diga-me, como conseguiu o meu número de telefone? Open Subtitles سأحذرهم . أخبرني مجدداً. كيف حصلتَ على رقم هاتفي؟
    Podemos acusá-lo de vários crimes pelo que fez hoje no cais. Open Subtitles لقد حصلتَ على عدّة جنايات بسبب ما فعلته عند الرصيف
    Como arranjou essas queimaduras nos braços? Open Subtitles كيف حصلتَ على ندوب الحرائق الموجودة على ذراعيك ؟
    Ao menos, recebeste coisas grátis. Open Subtitles حسناً, على الأقل حصلتَ على كلِّ هذه الأشياء مجاناً.
    Disseste que era o maior trabalho que já Tiveste. Open Subtitles لقد قُلتَ بان هذهِ أفضلُ وظيفةٍ قد حصلتَ عليها.
    Que me fizeram atrasar. Mas pelo menos ficaste a ganhar. Open Subtitles بالطبع أخّروني، لكن على الأقل حصلتَ على شيء في النهاية، صحيح؟
    conseguis-te alguma coisa com o nome que a doutora deu-me? Open Subtitles هل حصلتَ على شيء حول الأسم الذي أعطته الطيبة لي؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus