"حصل عليه" - Traduction Arabe en Portugais

    • recebeu
        
    • teve
        
    • Percebi
        
    • ele apanhou
        
    • o tem
        
    • arranjou
        
    • conseguiu
        
    • Ele tem-na
        
    Tanto que lhe dei a maior gorjeta que recebeu naquele dia. Open Subtitles في الحقيقة، أعطيته البقشيش الأكبر الذي حصل عليه ذاك اليوم
    Recebi-o do meu pai que o recebeu do pai dele. Open Subtitles حصلتُ عليه من والدي، وهو حصل عليه من والده
    Não, está tudo bem, minha senhora. Ele teve o que mereceu. Open Subtitles لا عليك يا سيدتى, لقد طلب هذا وقد حصل عليه
    Sim, já Percebi. Open Subtitles نعم ، حصل عليه.
    Sim, bem... sem querer ofender o Detective Doogie Howser, mas... tudo o que ele apanhou foi... um insignificante que se dá pelo nome de Jimmy In-N-Out. Open Subtitles حسناً، لا إهانة ، للمحقِّق (دوغي هاوزر) هنا لكن كُّل ما حصل عليه كان ، أحمق مسجون مدى الحياة
    Não sabemos o que ele tem, onde o tem, ou o que faz em Sydney com aquilo. Open Subtitles لأننا لا نعرف ما ذا لديه أين حصل عليه , أو ماالذي يفعله في سيدني بهذا الشئ
    Ela ainda não me disse como o arranjou mas irá confessar. Open Subtitles لم يخبرني كيف حصل عليه بعد ، لكنه سيخبرني
    Portanto tudo o que o Governador conseguiu foi uma casca vazia. TED لذلك كلّ ما حصل عليه المحافظ كان هيكلا فارغا.
    Ele tem-na da imprensa, do público e de nós. Open Subtitles حسنا , حصل عليه , من الجمهور من وسائل الاعلام , منا
    Agora já sabemos o que recebeu, em troca do rádio. Open Subtitles كامرشال المانى الان نعرف ما الذى حصل عليه مقابل الراديو
    O relatório que o Dunham recebeu, sai amanhã, e no entanto recebeu hoje. Open Subtitles هذا التقرير الذي حصل عليه دونام سوف يصدر للعلن غداً مع ذلك وصله اليوم
    Então, o Raoul era naturopata, e há 10 anos atrás, comprou o hotel com o dinheiro que recebeu de uma herança. Open Subtitles إذن,راؤول كان معالجا طبيعيا و ثم قبل 10 سنوات اشترى النزل بالمال الذي حصل عليه بالميراث
    Recebeu-a do pai, que a recebeu do seu pai. Open Subtitles حصل عليه من والده, والذي حصل عليه أيضاً من والده.
    Gostaria de ter um pouco do que o Norman teve ontem. Open Subtitles أحب أن أخذ بعض مما حصل عليه نورمان ليلة أمس
    O primeiro trabalho que teve relacionado com safaris foi a consertar camiões de safari. TED أول عمل حصل عليه سولي في مجال السفاري كان إصلاح مركبات السفاري.
    É incrível... mas pelas suas costas, diz que foi o melhor capataz que já teve. Open Subtitles وانا لم افهم ذلك ابدا. ولكن تعلم, هو دائما كان يفتخر بك بالكلام من وراء ظهرك, ويقول انك افضل شخص صلب حصل عليه.
    Percebi. Open Subtitles حصل عليه.
    Percebi. Open Subtitles حصل عليه.
    Percebi. Open Subtitles حصل عليه.
    Então temos de descobrir se há mais por aí, e quem o tem. Open Subtitles حتى الآن كل ما نحتاج الى معرفته هو ما اذا كان هناك المزيد منه ومن الذي حصل عليه
    Não sei onde a arranjou, provavelmente nem era dele, Open Subtitles أنا لا أدرى من أين حصل عليه ربما حتى يكون
    O único ouro que conseguiu foram três divisas na sua manga. Open Subtitles كل ما حصل عليه من ذهب كان 3 شارات على كمه
    Ele tem-na! Open Subtitles انه حصل عليه!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus