"حصل مع" - Traduction Arabe en Portugais

    • aconteceu ao
        
    • aconteceu com o
        
    • foi com
        
    • houve com
        
    • se passou com
        
    • correu com
        
    • aconteceu com a
        
    • passa com
        
    • aconteceu à
        
    • o que aconteceu a
        
    • que aconteceu com
        
    Soube o que aconteceu ao Lorenzo. O bairro está todo a falar. Open Subtitles سمعت عن ما حصل مع لورانزو الحي كله يتحدث عن ذلك
    O mesmo aconteceu ao cartunista canadiano Michael de Adder. TED ونفس الشيء كان قد حصل مع الرسام الكندي مايكل دي آدر.
    Podes mentir ao Bug sobre o onde estiveste, sobre o que aconteceu com o Jones e como te sentes pela maneira como ele te trata só para segurá-lo. Open Subtitles وإن يكن ، يمكنك الكذب على باغ عن مكان تواجدك والذي حصل مع جونز وكيف تشعرين حول طريقته التي يعالجك بها
    O pai ficou tão mal pelo que aconteceu com o avô Arnold que ele não apenas posou para a foto de família, e decidiu dar uma festa para que o resto de Natesville pudesse receber bem o Arnold. Open Subtitles ابي احس بالسوء من ما حصل مع جدي ارنولد وليس فقط خضع ليكون في الصورة بل قرر إقامة حفلة
    Faço o que quiseres, mas dá-me só esse rabo e conta como foi com a Scarlet. Open Subtitles لا أحتاج للقراءة عن هكذا أشياء سوف أفعل أي شيء تـُـريدينه فقط أمنحيني مؤخرتـُـكِ واخبريني ما الذي حصل مع سكارليت
    O que houve com sua guerra ao colesterol? Open Subtitles ماذا حصل مع حربك ضد الكوليسترول؟
    Johnny, ninguém lamenta mais o que se passou com a Charlie do que eu. Open Subtitles أنظر جوني لايوجد من هو اكثر مني أسفا باللذي حصل مع "تشارلي" حسناً؟
    - Como correu com o MacDonaldson? Open Subtitles حسناً، ماذا حصل مع ماكدونالدسون
    Não, ele nunca mais aqui vem, depois do que aconteceu com a mãe. Open Subtitles كلا, لن يأتي هنا مجدداً. بعد الذي حصل مع والدته.
    O que aconteceu ao miúdo? Open Subtitles إذاً ماللذي حصل مع ذلك الطفل الذي كنت تحدثني عنه؟
    É o que achas que aconteceu ao Alex, no avião dele? Open Subtitles هل هذا ما تظن أنه حصل مع أليكس هنالك في الطائرة؟
    - A pergunta é... o que aconteceu ao Major Peary? Ele ainda está vivo? Open Subtitles ماذا حصل مع الميجور بيري هل هو حي
    Nem sei o que aconteceu com o Andrew. É que... Open Subtitles انا لا اعلم ماذا حصل مع اندرو انه فقط
    Obrigada, Ian. Saúde. O que é que aconteceu com o Randall? Open Subtitles شكراً لك يا أيان,نخبك ما الذي حصل مع راندال؟
    Lamento imenso... o que aconteceu com o Daniel. Open Subtitles أتعلمين بأنني جداً متأسفه لسماعي عما حصل مع دانييل
    E isso foi com a irmã da cunhada? Open Subtitles - أظن ذلك وكل هذا حصل مع ، امم اخت بنت حماك
    E você não é responsável pelo que houve com Elise. Open Subtitles وانت لست مسوؤل عما حصل مع إليز
    O que se passou com os teus encontros online? Open Subtitles ماذا حصل مع مواعدتك عبر الشبكة؟
    Como correu com o Capitão Hudson e a esposa? Open Subtitles ماذا حصل مع الكابتن هودسون وزوجته؟
    Vai-te lixar. Olha, Liam, ouvi dizer sobre o que aconteceu com a Naomi, e só quero que saibas que sinto muito. Open Subtitles تبا لكِ اسمع, ليام, لقد سمعت عن ما حصل مع نايومي
    Pai, fazes ideia do que se passa com a Maggie? Open Subtitles ابي هل لديك فكرة عما حصل مع ماغي؟
    Só ainda estou aqui para me assegurar de que o que aconteceu à Prue não acontece à Piper, e tu sabes disso. Open Subtitles السبب الوحيد لبقائي هنا أن الشيء الذي حصل (مع (برو) لا يحصل لـ (بايبر و أنت تعلم هذا
    "Há alguma diferença entre o que aconteceu a Michelle Obama "e o que aconteceu a Anders Behring Breivik?" TED هل هناك أي شيءٍ مختلف بين ما حصل مع ميشيل أوباما و ما حدث مع أندرش بهرينغ بريفيك؟
    Olhe, ainda bem que estás aqui. Queria conversar contigo sobre o que aconteceu com Jason. Open Subtitles يسرني حضورك أردت التكلم معك عما حصل مع جايسن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus