Estas provavelmente são pedras de gelo. | TED | هؤلاء في الأغلب حصوات من المياه المثلجة, نعم؟ |
Mas dei gorjeta ao meu urologista, porque não sou capaz de desfazer as minhas próprias pedras no rim. | Open Subtitles | لكن أعطيت إكرامية لأخصائي المجاري البولية لأنه لا يمكنني تفتيت حصوات الكلى بنفسي |
Remover as pedras parece insignificante, mas melhora a qualidade de vida. | Open Subtitles | , ازالة حصوات الكلى قد تبدو شئ ثانوي لكنها سوف تحسن مستوى حياتكِ |
Porquê? A Eco não mostrou tumores ou pedras. | Open Subtitles | لن تظهر الموجات فوق السمعية أورام أو حصوات لا آثار للخلل بالجنين |
pedras na vesícula. Saem naturalmente? Porque há outras pedras. | Open Subtitles | حصوات المرارة , هل هذا هو المرض حيث تمر الحصوات الأخرى؟ |
TC sem pedras, mas com espessamento da parede. | Open Subtitles | لم يظهر الفحص المقطعي أي حصوات لكن هُناك سماكة في الجدار. |
A Heather veio fazer uma litotripsia para eliminar pedras dos rins e uma toracoplastia para aliviar a pressão nos pulmões. | Open Subtitles | . . (هيذر) هنا من أجل تفيت حصوات في كليتها و رأب الصدر من أجل تخفيف الضغط على رئتيها |
pedras no local do crime? | Open Subtitles | حصوات من مسرح الجريمة؟ |
pedras nos rins. | Open Subtitles | حصوات كليتي |
Doenças da vesícula biliar. | Open Subtitles | الجلطات .. حصوات المرارة .. |